منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

  الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 74
الدولـة : jordan

 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  Empty
مُساهمةموضوع: الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع     الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  I_icon_minitimeالأربعاء فبراير 19, 2014 10:59 pm



 الأمور المنهي عنها  The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع  Images11

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg



17- كتاب الأمور المنهي عنها
Book Seventeen: The Book of the Prohibited Actions

254 - باب تحريم الغيبة والأمر بحفظ اللسان
Chapter 254
The Prohibition of Backbiting and the Commandment of Guarding one's Tongue

قال الله تعالى ( الحجرات 12 ) : { ولا يغتب بعضكم بعضا أيحب أحدكم أن يأكل لحم أخيه ميتا فكرهتموه واتقوا الله إن الله تواب رحيم }
وقال تعالى ( الإسراء 36 ) : { ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسئولا }
وقال تعالى ( ق 18 ) : { ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد }
اعلم أنه ينبغي لكل مكلف أن يحفظ لسانه عن جميع الكلام إلا كلاما ظهرت فيه المصلحة ومتى استوى الكلام وتركه في المصلحة فالسنة الإمساك عنه لأنه قد ينجر الكلام المباح إلى حرام أو مكروه وذلك كثير في العادة والسلامة لا يعدلها شيء
Chapter 254 The Prohibition of Backbiting and the Commandment of Guarding one's Tongue Allah, the Exalted, says: "And backbite not one another. Would one of you like to eat the flesh of his dead brother? You would hate it (so hate backbiting). And fear Allah. Verily, Allah is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful.'' (49:12) "And follow not (O man, i.e., say not or do not or witness not) that of which you have no knowledge. Verily, the hearing, and the sight, and the heart, of each of those ones will be questioned (by Allah).'' (17:36) "Not a word does he (or she) utter, but there is a watcher by him ready (to record it).'' (50:18)

1511 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت ] متفق عليه
وهذا الحديث صريح في أنه ينبغي أن لا يتكلم إلا إذا كان الكلام خيرا وهو الذي ظهرت مصلحته ومتى شك في ظهور المصلحة فلا يتكلم
1511. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "He who believes in Allah and the Last Day must either speak good or remain silent.''
[Muslim].

1512 - وعن أبي موسى رضي الله عنه قال قلت : يا رسول الله أي المسلمين أفضل ؟ قال : [ من سلم المسلمون من لسانه ويده ] متفق عليه
1512. Abu Musa Al-Ash`ari (May Allah be pleased with him) reported: I asked the Messenger of Allah (PBUH): "Who is the most excellent among the Muslims?'' He said, "One from whose tongue and hands the other Muslims are secure.''
[Al-Bukhari and Muslim].

1513 - وعن سهل بن سعد رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ من يضمن لي ما بين لحييه وما بين رجليه أضمن له الجنة ] متفق عليه
1513. Sahl bin Sa`d (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Whosoever gives me a guarantee to safeguard what is between his jaws and what is between his legs, I shall guarantee him Jannah.''
[Al-Bukhari].
Commentary: What is between the jaws and what is between the legs refers to the tongue and the sexual organs, respectively. The Prophet (PBUH) has given the assurance of Jannah to every Muslim who protects these two parts of the body. Protection here means their use permitted by the Islamic Shari`ah. They should be guarded against every act that is prohibited by the Shari`ah.

1514 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه و سلم يقول : [ إن العبد ليتكلم بالكلمة ما يتبين فيها يزل بها إلى النار أبعد مما بين المشرق والمغرب ] متفق عليه
ومعنى [ يتبين ] يتفكر أنها خير أم لا
1514. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (PBUH) saying, "A person utters a word thoughtlessly (i.e., without thinking about its being good or not) and, as a result of this, he will fall down into the fire of Hell deeper than the distance between the east and the west.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: This Hadith shows the disadvantages which can be caused by the improper use of the tongue. It is, therefore, essential that one should think before he speaks.

1515 - وعنه رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ إن العبد ليتكلم بالكلمة من رضوان الله تعالى ما يلقي لها بالا يرفعه الله بها درجات وإن العبد ليتكلم بالكلمة من سخط الله تعالى لا يلقي لها بالا يهوي بها في جهنم ] رواه البخاري
1515. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "A man utters a word pleasing to Allah without considering it of any significance for which Allah exalts his ranks (in Jannah); another one speaks a word displeasing to Allah without considering it of any importance, and for this reason he will sink down into Hell.''
[Al-Bukhari].

1516 - وعن أبي عبد الرحمن بلال بن الحارث المزني رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ إن الرجل ليتكلم بالكلمة من رضوان الله تعالى ما كان يظن أن تبلغ ما بلغت يكتب الله له بها رضوانه إلى يوم يلقاه وإن الرجل ليتكلم بالكلمة من سخط الله ما كان يظن أن تبلغ ما بلغت يكتب الله له بها سخطه إلى يوم يلقاه ] رواه مالك في الموطأ والترمذي وقال حديث حسن صحيح
1516. Abu 'Abdur-Rahman Bilal bin Al-Harith Al-Muzani (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "A man speaks a good word without knowing its worth, Allah records for him His Good Pleasure till the day he will meet Him; and a man utters an evil word without realizing its importance, Allah records for him His displeasure till the day he will meet Him.''
[Imam Malik and At-Tirmidhi].
Commentary: This Hadith tells us a fact which can be observed in our everyday life. Sometimes a person utters a good sentence which pleases an individual and he reforms himself or holds himself from doing something wrong. Such a sentence or utterance is highly rewarded by Allah. Similarly, sometime a person utters a mischievous sentence, the ruinous effects of which he does not realize. This utterance hurts someone's feelings and leads him to sin and evil. Almighty Allah is displeased with such a person. The lesson that this Hadith has for us is that one should strictly guard his speech and weigh his words to avoid Allah's Wrath.

1517 - وعن سفيان بن عبد الله رضي الله عنه قال قلت : يا رسول الله حدثني بأمر أعتصم به قال : [ قل : ربي الله ثم استقم ] قلت : يا رسول الله ما أخوف ما تخاف علي ؟ فأخذ بلسان نفسه ثم قال : [ هذا ] رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح
1517. Sufyan bin `Abdullah (May Allah be pleased with him) reported: I asked: "O Messenger of Allah! Tell me, of something to which I may remain steadfast.'' He (PBUH) said, "Say: My Rubb is Allah and then remain steadfast.'' Then I said: "O Messenger of Allah! What do you fear most about me?'' He took hold of his own tongue and said: "This.''
[At-Tirmidhi].
Commentary: Faith in Allah and all His Attributes is the basis of all virtuous deeds. No act or deed is acceptable by Allah without this faith, "and then remain steadfast'' means to comply with what Allah has ordained and to keep away from what He has forbidden so that one can win over His Pleasure. Every Muslim is required to guard his speech strictly because even the slightest carelessness on this account can cause Allah's displeasure.

1518 - وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ لا تكثروا الكلام بغير ذكر الله فإن كثرة الكلام بغير ذكر الله تعالى قسوة للقلب وإن أبعد الناس من الله القلب القاسي ] رواه الترمذي
1518. Ibn `Umar (May Allah be pleased with them) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Do not indulge in excessive talk except when remembering Allah. Excessive talking without the Remembrance of Allah hardens the heart; and those who are the farthest from Allah are those whose hearts are hard.''
[At-Tirmidhi]
Commentary: The hardening of the heart is a condition where one neither learns any lesson from Allah's Signs nor does one accept anyone's good advice and religious preaching. If one indulges in idle talk rather than the remembrance of Allah, his heart becomes hardened, which is a sign of being far from Allah's Mercy. One should therefore occupy himself with the remembrance of Allah.

1519 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ من وقاه
الله شر ما بين لحييه وشر ما بين رجليه دخل الجنة ] رواه الترمذي وقال حديث حسن
1519. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "He whom Allah saves from the evil of that which is between his jaws and the evil of that which is between his legs will enter Jannah.''
[At-Tirmidhi].

1520 - وعن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال قلت : يا رسول الله ما النجاة ؟ قال : [ أمسك عليك لسانك وليسعك بيتك وابك على خطيئتك ] رواه الترمذي وقال حديث حسن
1520. 'Uqbah bin `Amir (May Allah be pleased with him) said: I asked the Messenger of Allah (PBUH), "How can salvation be achieved?'' He replied, "Control your tongue, keep to your house, and weep over your sins.''
[At-Tirmidhi].
Commentary: It is better for one to spends his surplus time at home in the remembrance of Allah, the recitation of the Qur'an and the performance of acts of obedience, if one feels unable to benefit others or if one fears that he, as well as his religion will not be safe if one mixes with others. Allah greatly likes it that one repents of his own sins and weeps over them.

1521 - وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ إذا أصبح ابن آدم فإن الأعضاء كلها تكفر اللسان تقول : اتق الله فينا فإنما نحن بك فإن استقمت استقمنا وإن اعوججت اعوججنا ] رواه الترمذي
معنى [ تكفر اللسان ] : أي تذل وتخضع له
1521. Abu Sa`id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (PBUH) said, "When the son of Adam gets up in the morning, all the limbs humble themselves before the tongue and say: `Fear Allah for our sake because we are with you: (i.e., we will be rewarded or punished as a result of what you do) if you are straight, we will be straight; and if you are crooked, we will become crooked.'''
[At-Tirmidhi].
Commentary: This Hadith shows the importance of guarding one's tongue against that which is prohibited. Even the slightest carelessness on the part of the tongue can make all the organs suffer for it.
Crookedness of the tongue means the careless use of the tongue which lands the whole body in trouble; and keeping the tongue straight means keeping oneself safe from all kinds of troubles and ordeals.

1522 - وعن معاذ رضي الله عنه قال قلت : يا رسول الله أخبرني بعمل يدخلني الجنة ويباعدني من النار ؟ قال : [ لقد سألت عن عظيم وإنه ليسير على من يسره الله تعالى عليه : تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت ثم قال : [ إلا أدلك على أبواب الخير ؟ الصوم جنة والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار وصلاة الرجل من جوف الليل ] ثم تلا : { تتجافى جنوبهم عن المضاجع } حتى بلغ { يعملون } ( السجدة 16 ) . ثم قال : [ ألا أخبرك برأس الأمر وعموده وذروة سنامه ؟ ] قلت : بلى يا رسول الله قال : [ رأس الأمر الإسلام وعموده الصلاة وذروة سنامه الجهاد ] ثم قال : [ ألا أخبرك بملاك ذلك كله ؟ ] قلت : بلى يا رسول الله فأخذ بلسانه قال : [ كف عليك هذا ] قلت : يا رسول الله وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به ؟ فقال : [ ثكلتك أمك وهل يكب الناس في النار على وجوههم إلا حصائد ألسنتهم ؟ ] رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح وقد سبق شرحه
1522. Mu`adh bin Jabal (May Allah be pleased with him) reported: I asked the Messenger of Allah (PBUH): "Inform me of an act which will cause me to enter Jannah and keep me far from Hell.'' He (PBUH) replied, "You have asked me about a matter of great importance, but it is easy for one for whom Allah makes it easy.'' He added, "Worship Allah, associate nothing with Him in worship, offer As-Salat (the prayer), pay the Zakat, observe Saum (fasting) during Ramadan and perform Hajj (pilgrimage) to the House of Allah, if you can afford it.'' He (PBUH) further said, "Shall I not guide you to the gates of goodness? Fasting is a screen (from Hell), charity extinguishes (i.e., removes) the sins as water extinguishes fire, and standing in prayers by a slave of Allah during the last third part of the night.'' Then he recited: "Their sides forsake their beds, to invoke their Rubb in fear and hope, and they spend (in charity in Allah's Cause) out of what We have bestowed on them. No person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do.'' (32:17,18) Then he added, "Shall I tell you of the root of the matter, its pillar and its highest point?'' I replied: "Yes! Certainly, O Prophet of Allah.'' He said, "The root of this matter (foundation) is Islam, its pillar (mainstay is) As-Salat (the prayer) and its highest point is Jihad (fighting in the Cause of Allah).'' Then he asked, "Shall I tell you of that which holds all these things?'' I said: "Yes, O Messenger of Allah.'' So he took hold of his tongue and said, "Keep this in control.'' I asked: "O Messenger of Allah! Shall we really be accounted for what we talk about?'' He replied, "May your mother lose you! People will be thrown on their faces into the Hell on account of their tongues.''
Commentary: Besides describing Articles of Islam, this Hadith mentions the dangers which lie in the careless use of the tongue. All good actions can go waste if one does not guard his speech. One should, therefore, guard his tongue against that which Allah has made prohibited.

1523 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ أتدرون ما الغيبة ؟ ] قالوا : الله ورسوله أعلم . قال : [ ذكرك أخاك بما يكره ] قيل : أفرأيت إن كان في أخي ما أقول ؟ قال : [ إن كان فيه ما تقول فقد اغتبته وإن لم يكن فيه ما تقول فقد بهته ] رواه مسلم
1523. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Do you know what is backbiting?'' The Companions said: "Allah and His Messenger know better.'' Thereupon he said, "Backbiting is talking about your (Muslim) brother in a manner which he dislikes.'' It was said to him: "What if my (Muslim) brother is as I say.'' He said, "If he is actually as you say, then that is backbiting; but if that is not in him, that is slandering.''
[Muslim].
Commentary: This Hadith elaborates the meaning of backbiting and calumny and points out the difference between the two along with the evils of each one of them. Both these evils are mischief of the tongue and entail great troubles. May Allah save us from both.

1524 - وعن أبي بكرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال في خطبته يوم النحر بمنى في حجة الوداع : [ إن دماءكم وأموالكم وأعراضكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا ألا هل بلغت ؟ ] متفق عليه
1524. Abu Bakrah (May Allah be pleased with him) said: Delivering the sermon during the Farewell Pilgrimage on the day of Sacrifice at Mina, the Messenger of Allah (PBUH) said, "Verily your blood, your property and your honour are as sacred and inviolable as the sanctity of this day of yours, in this month of yours and in this town of yours. Verily! I have conveyed this message to you.''
[Al-Bukhari and Muslim]
Commentary: This Hadith tells us that the tenth day of the month of Dhul-Hijjah, and the city of Makkah are sacred. Similar is the case of blood, property and honour of a Muslim to another Muslim. In other words, a Muslim should neither kill another without any lawful reason nor should he usurp his property nor should he disgrace him. Since backbiting is also a kind of tyranny which defames a person, it should be strictly avoided.

1525 - وعن عائشة رضي الله عنها قالت قلت للنبي صلى الله عليه و سلم : حسبك من صفية كذا وكذا . قال بعض الرواة : تعني قصيرة فقال : [ لقد قلت كلمة لو مزجت بماء البحر لمزجته ] قالت : وحكيت له إنسانا فقال : [ ما أحب أني حكيت إنسانا وإن لي كذا وكذا ] رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح
ومعنى [ مزجته ] : خالطته مخالطة يتغير بها طعمه أو ريحه لشدة نتنها وقبحها وهذا من أبلغ الزواجر عن الغيبة قال الله تعالى : { وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى }
1525. `Aishah (May Allah be pleased with her) said: I said to the Prophet (PBUH): "Such and such thing of Safiyyah (May Allah be pleased with her) is sufficient for you.'' (She means to say that she was a woman with a short stature). He said, "You have indeed uttered a word which would pollute the sea if it were mixed in it.'' She further said: I imitated a person before him and he said, "I do not like that I should imitate someone even (if I am paid) in return such and such.''
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
Commentary: In Arabic, the word "Muhakat'' is often used for imitating someone's defect or deformity, etc. Every imitation of this kind also amounts to backbiting. This is the reason the Prophet (PBUH) used the analogy stated in this Hadith when `Aishah (May Allah be pleased with her) said that Safiyyah (May Allah be pleased with her) was short-statured. Imam An-Nawawi regarded this analogy as based on Wahy and supported his contention by the Verse of the Qur'an: "Nor does he speak of (his own) desire. It is only a Revelation revealed.''
Thus, it is evident from this Hadith that to speak of somebody in a scornful manner, or ridicule someone's physical defect, or to imitate someone's deformity, or talk disparagingly about someone, is a great offense which should be avoided by every Muslim.

1526 - وعن أنس رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ لما عرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمشون وجوههم وصدورهم فقلت : من هؤلاء يا جبريل ؟ قال : هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس ويقعون في أعراضهم ] رواه أبو داود
1526. Anas (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "During the Mi`raj (the Night of Ascension), I saw a group of people who were scratching their chests and faces with their copper nails. I asked, `Who are these people, O Jibril?' Jibril replied: `These are the people who ate flesh of others (by backbiting) and trampled people's honour.'''
[Abu Dawud].
Commentary: "These are the people who ate flesh of others'' is a metaphor for backbiting. "To trample people's honour'' is akin to harming their goodwill and honour. The punishment for these things mentioned in Hadith makes their seriousness obvious.

1527 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ كل المسلم على المسلم حرام : دمه وعرضه وماله ] رواه مسلم
1527. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said: "The blood, honour and property of a Muslim is inviolable for another Muslim.''
[Muslim].
Commentary: This Hadith also makes it clear that a Muslim is bound to protect his blood, wealth and honour and it is not lawful for any Muslim to attack another Muslim's honour and property. Nor is it lawful for him to kill another Muslim without a valid reason.
  رياض الصالحين      
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 1 ) يتبع
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 3 ) يتبع
»  الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها - الجزء الأول ( 4 )
»  الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها ... الجزء الثاني ( 3 ) يتبع
»  الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها ... الجزء الثالث ( 1 ) يتبع
» الأمور المنهي عنها The Prohibited Actions - رياض الصالحين مترجما للإنجليزية كتاب الأمور المنهي عنها ... الجزء الثالث ( 2 ) يتبع

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء ::  >>> المنتديات الاسلامية <<<
 ::  قسم الكتاب والسنة Language English,Arabic, virtues of business , interpretation of the Qur'an etc
-
انتقل الى: