منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

  277 - باب تحريم الغدر Chapter 277 Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant 1584 -

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 74
الدولـة : jordan

 277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  Empty
مُساهمةموضوع: 277 - باب تحريم الغدر Chapter 277 Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant 1584 -     277 - باب تحريم الغدر  Chapter 277  Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant  1584 -  I_icon_minitimeالأحد سبتمبر 11, 2016 9:08 am


277 - باب تحريم الغدر
Chapter 277
Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant

قال الله تعالى ( المائدة 1 ) : { يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود }
وقال تعالى ( الإسراء 34 ) : { وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا }
Allah, the Exalted, says:
"O you who believe! Fulfill (your) obligations.'' (5:1)
"And fulfill (every) covenant. Verily! The covenant will be questioned about.'' (17:34)

1584 - وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه
وسلم قال : [ أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كان فيه خصلة من النفاق حتى يدعها : إذا اؤتمن خان وإذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر ] متفق عليه
1584. `Abdullah bin `Amr bin Al-`As (May Allah be pleased with them) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Whosoever possesses these four characteristics is a sheer hypocrite; and anyone who possesses one of them possesses a characteristic of hypocrisy till he gives it up. These are: when he is entrusted with something, he proves dishonest; when he speaks, he tells a lie; when he makes a covenant, he proves treacherous; and when he quarrels, he behaves in very imprudent, evil, insulting manner.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: This Hadith has already been mentioned (Hadith No. 1544). The traits mentioned in this Hadith are peculiar to hypocrites and every Muslim is required to abstain from them. Excellence of character is riveted with Faith. The nobility of character is invariably reflected in Faith, and where there is no Faith there will be little excellence of character.

1585 - وعن ابن مسعود وابن عمر وأنس رضي الله عنهم قالوا قال النبي صلى الله عليه و سلم : [ لكل غادر لواء يوم القيامة يقال : هذه غدرة فلان ] متفق عليه
1585. Ibn Mas`ud, Ibn `Umar and Anas (May Allah be pleased with them) said: The Prophet (PBUH) said, "For every one who breaks his covenant, there will be a (huge) flag on the Day of Resurrection and it will be said: `This flag proclaims a breach of covenant by so-and-so.'''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: "Ghadr'" means breach of oath and its disregard. On the Day of Judgement, a person with such a quality will be given a (huge) flag which will be a sign of his lack of sincerity to his words.

1586 - وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ لكل غادر لواء يوم عند استه ( 1 ) يوم القيامة يرفع له بقدر غدره ألا ولا غادر أعظم غدرا من أمير عامة ] رواه مسلم
_________
( 1 ) استه : بوصل الهمزة وسكون السين وهو الدبر
1586. Abu Sa`id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (PBUH) said, "Every one who breaks a covenant will have a flag by his buttocks on the Day of Resurrection. It will be raised higher according to the nature of his breach. Behold, there will be no greater a sin with respect to breaking the covenant than that of a ruler who breaks his covenant with the Muslim masses.''
[Muslim].
Commentary: This Hadith clearly shows that breach of covenant is forbidden in Islam, especially on the part of a ruler because (a) he is in a position to honour his covenant, and (b) his evil can affect the whole Muslim community.
It was a custom in the Pre-Islamic Period of Ignorance in Arabia to fix flags on poles for those who were guilty of breach of oath to humiliate and defame them. Almighty Allah has mentioned the punishment of flags on the Day of Resurrection for such people who break their covenant so that people can easily understand its nature. What a humiliation that will be!
* Placing the flag by his bottom signifies humiliation and disgrace because flags are usually carried in front of the bearer not behind. (Editor's Note)

1587 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ قال الله تعالى : ثلاثة أنا خصمهم يوم القيامة : رجل أعطى بي ثم غدر ورجل باع حرا فأكل ثمنه ورجل استأجر أجيرا فاستوفى منه ولم يعطه أجره ] رواه البخاري
1587. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "Allah, the Exalted, says: `I will contend on the Day of Resurrection against three (types of) people: One who makes a covenant in My Name and then breaks it; one who sells a free man as a slave and devours his price; and one who hires a workman and having taken full work from him, does not pay him his wages.'''
[Al-Bukhari].
Commentary: This Hadith highlights the importance of fulfillment of promise, the prohibition of the sale of a free person, and the payment of due wages to the labourers.

278 - باب النهي عن المن بالعطية ونحوها
Chapter 278
Prohibition of Recounting of Favors

قال الله تعالى ( البقرة 264 ) : { يا أيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى }
وقال تعالى ( البقرة 262 ) : { الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا ولا أذى }
Allah, the Exalted, says:
"O you who believe! Do not render in vain your Sadaqah (charity) by reminders of your generosity or by injury.'' (2:264)
"Those who spend their wealth in the Cause of Allah, and do not follow up their gifts with reminders of their generosity or with injury.'' (2:262)

1588 -
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
277 - باب تحريم الغدر Chapter 277 Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant 1584 -
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» 280 - باب تحريم الهجران بين المسلمين فوق ثلاثة أيام إلا لبدعة في المهجور أو تظاهر بفسق أو نحو ذلك Chapter 280 Prohibition of Breaking ties and Relationships 1591 -
»  288 - باب تحريم الرياء Chapter 288 Prohibition of Show-off 1616 -
»  347 - باب تحريم الجلوس على قبر Chapter 347 Prohibition of Sitting on the Graves 1766 -
» 362 - باب التغليظ في تحريم السحر Chapter 362 Prohibition of Magic 1793 -
»  260 - باب تحريم الكذب Chapter 260 Condemnation and Prohibition of Falsehood 1542 -

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: