منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

  288 - باب تحريم الرياء Chapter 288 Prohibition of Show-off 1616 -

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 74
الدولـة : jordan

 288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  Empty
مُساهمةموضوع: 288 - باب تحريم الرياء Chapter 288 Prohibition of Show-off 1616 -     288 - باب تحريم الرياء  Chapter 288  Prohibition of Show-off  1616 -  I_icon_minitimeالأحد سبتمبر 11, 2016 3:52 am


288 - باب تحريم الرياء
Chapter 288
Prohibition of Show-off

قال الله تعالى ( البينة 5 ) : { وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء }
وقال تعالى ( البقرة 264 ) : { لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء الناس }
وقال تعالى ( النساء 142 ) : { يراؤون الناس ولا يذكرون الله إلا قليلا }
Allah, the Exalted, says:
"And they were commanded not, but that they should worship Allah, and worship none but Him Alone (abstaining from ascribing partners to Him).'' (98:5)
"Do not render in vain your Sadaqah (charity) by reminders of your generosity or by injury, like him who spends his wealth to be seen of men.'' (2:264)
"... and to be seen of men, and they do not remember Allah but little.'' (4:142)

1616 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ قال الله تعالى : أنا أغنى الشركاء عن الشرك من عمل عملا أشرك فيه معي غيري تركته وشركه ] رواه مسلم
1616. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Almighty Allah says, `I am the One Who is most free from want of partners. He who does a thing for the sake of someone else beside Me, I discard him and his polytheism..''
[Muslim].
Commentary: "He who does a thing for the sake of someone else beside Me'' here means to do something virtuous for mere show for worldly benefit, or to gain the reputation of being pious. "I discard him and his polytheism'' means that "I nullify his good deeds and deprive him of the reward.'' In this Hadith any virtue done for the sake of mere show has been likened to Shirk to make its viciousness and harm obvious.
However, this is Ash-Shirk Al-Asghar, and those who commit it will not be forbidden access to Jannah. They will, after the punishment in Hell, ultimately enter Jannah. Whereas, those who are guilty of Ash-Shirk Al-Akbar and sheer Shirk will abide in Hell forever.

1617 - وعنه رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ إن أول الناس يقضى يوم القيامة عليه رجل استشهد فأتي به فعرفه نعمته فعرفها قال : فما عملت فيها ؟ قال : قاتلت فيك حتى استشهدت . قال : كذبت ولكنك قاتلت لأن يقال جريء فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه حتى ألقي في النار ورجل تعلم العلم وعلمه وقرأ القرآن فأتي به فعرفه نعمه فعرفها قال : فما عملت فيها ؟ قال : تعلمت العلم وعلمته وقرأت فيك القرآن . قال : كذبت ولكنك تعلمت ليقال عالم وقرأت القرآن ليقال هو قارئ فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه حتى ألقي في النار ورجل وسع الله عليه وأعطاه من أصناف المال فأتي به فعرفه نعمه فعرفها قال : فما عملت فيها ؟ قال : ما تركت من سبيل تحب أن ينفق فيها إلا أنفقت فيها لك . قال : كذبت ولكنك فعلت ليقال هو جواد فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه ثم ألقي في النار ] رواه مسلم
[ جريء ] بفتح الجيم وكسر وبالمد : أي شجاع حاذق
1617. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying, "The first to be judged on the Day of Resurrection will be a man who had died as a martyr. He will be brought forward. Allah will remind him of the favours He had bestowed upon him and the man will acknowledge them. Then He will ask him: `What did you do to express gratitude for it?' The man will reply: `I fought for Your Cause till I was martyred.' Allah will say: `You have lied. You fought so that people might call you courageous; and they have done so.' Command will then be issued about him and he will be dragged on his face and thrown into Hell. Next a man who had acquired and imparted knowledge and read the Qur'an will be brought forward, Allah will remind him of the favours He had bestowed upon him and the man will acknowledge them. Then He will ask him: `What did you do to express gratitude for it?' The man will reply: `I acquired knowledge and taught it, and read the Qur'an for Your sake.' Allah will say to him: `You have lied. You acquired knowledge so that people might call you a learned (man), and you read the Qur'an so that they might call you a reciter, and they have done so.' Command will then be issued about him, and he will be dragged on his face and thrown into Hell. Next a man whom Allah had made affluent and to whom Allah had given plenty of wealth, will be brought forward, Allah will remind him of the favours He had bestowed upon him and the man will acknowledge them. He will ask him: `What did you do to express gratitude for it?' The man will reply: `I did not neglect any of the ways You liked wealth to be spend liberally for Your sake'. Allah will say to him: `You have lied. You did it so that people might call you generous, and they have done so.' Command will then be issued about him and he will be dragged on his face and thrown into Hell.''
[Muslim].
Commentary: We learn from this Hadith that:
1. Almighty Allah will first of all bring the show-offs to account for their pretentions.
2. No virtue will be accepted without Ikhlas (sincerity), no matter how great it may be. A pretender who does good deeds for mere show will be consigned to Hell rather than being rewarded with Jannah.

1618 - وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن ناسا قالوا له : إنا ندخل على سلاطيننا فنقول لهم بخلاف ما نتكلم إذا خرجنا من عندهم قال ابن عمر رضي الله عنهما : كنا نعد هذا نفاقا على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم . رواه البخاري
1618. `Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) said: Some people told me, "We visit our rulers and we tell them things contrary to those which we say when we depart from them.'' `Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) replied: "In the era of the Messenger of Allah (PBUH) we considered this to be an act of hypocrisy.''
[Al-Bukhari].
Commentary: This Hadith has already been mentioned (Hadith No. 1542) with a variation of wording in the other version. In any case, we learn from this Hadith that flattering the rulers, falsely praising them and telling lies before them to win their pleasure constitute hypocrisy, which is a great offence. Such hypocrisy prevents them from knowing the true state of affairs. What sincerity and well-wishing demand is that the real state of affairs is placed before them so that they come to know the true condition of their subjects.

1619 - وعن جندب بن عبد الله بن سفيان رضي الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه و سلم : [ من سمع سمع الله به ومن يرائي يرائي الله به ] متفق عليه . ورواه مسلم أيضا من رواية ابن عباس
[ سمع ] بتشديد الميم معناه : أظهر عمله للناس رياء
[ سمع الله به ] : أي فضحه يوم القيامة
ومعنى [ من راءى راءى الله به ] : أي من أظهر للناس العمل الصالح ليعظم
[ راءى الله به ] أي : أظهر الله سريرته على رؤوس الخلائق
1619. Jundub (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (PBUH) said, "He who so acts to show off, Allah will disgrace him on the Day of Resurrection, and he who does good deeds so that people (may hold him in high esteem), Allah will expose his hidden evil intentions before the people on the Day of Resurrection.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: This Hadith shows the consequences of different acts of show-off and informs us that such acts will be a cause of humiliation and disgrace on the Day of Judgement.

1620 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ من تعلم علما مما يبتغى به وجه الله عز و جل لا يتعلمه إلا ليصيب به عرضا من الدنيا لم يجد عرف الجنة يوم القيامة ] : يعني ريحها . رواه أبو داود بإسناد صحيح
والأحاديث في الباب كثيرة مشهورة
1620. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "A person who acquires (religious) knowledge, which is (normally) acquired to gain the Pleasure of Allah, (for the sole reason) to secure worldly comforts will not even smell the fragrance of Jannah on the Day of Resurrection (i.e., will not enter Jannah).''
[Abu Dawud].
Commentary: It is an act of great virtue to acquire religious knowledge provided it is attained for the Pleasure of Allah. If one acquires it for worldly gains, he will be in fact committing a grave sin for which he will not even smell the fragrance of Jannah, that is to say in the first instance because after suffering the punishment for it in Hell, he will be sent to Jannah when Allah will so desire it.

289 - باب ما يتوهم أنه رياء وليس هو رياء
Chapter 289
Things not to be Considered as Showing off

1621 -

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
288 - باب تحريم الرياء Chapter 288 Prohibition of Show-off 1616 -
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  273 - باب تحريم احتقار المسلم Chapter 273 Prohibition of Despising Muslims 1574 -
»  260 - باب تحريم الكذب Chapter 260 Condemnation and Prohibition of Falsehood 1542 -
»  347 - باب تحريم الجلوس على قبر Chapter 347 Prohibition of Sitting on the Graves 1766 -
» 362 - باب التغليظ في تحريم السحر Chapter 362 Prohibition of Magic 1793 -
»  277 - باب تحريم الغدر Chapter 277 Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant 1584 -

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: