منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

 185 - باب فضل الوضوء Chapter 185 The Merits of Ablutions (Wudu') 1024 -

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 73
الدولـة : jordan

185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  Empty
مُساهمةموضوع: 185 - باب فضل الوضوء Chapter 185 The Merits of Ablutions (Wudu') 1024 -    185 - باب فضل الوضوء  Chapter 185  The Merits of Ablutions (Wudu')  1024 -  I_icon_minitimeالإثنين سبتمبر 12, 2016 1:39 am


185 - باب فضل الوضوء
Chapter 185
The Merits of Ablutions (Wudu')

قال الله تعالى ( المائدة 6 ) : { يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم } إلى قوله تعالى : { ما يريد الله ليجعل عليكم من حرج ولكن يريد ليطهركم وليتم نعمته عليكم لعلكم تشكرون }
Allah, the Exalted, says:
"O you who believe! When you intend to offer As-Salat (the prayer), wash your faces and your hands (forearms) up to the elbows, wipe (by passing wet hands over) your heads, and (wash) your feet up to the ankles. If you are in a state of Janaba (i.e., after a sexual discharge), purify yourselves (bathe your whole body). But if you are ill or on a journey, or any of you comes from responding to the call of nature, or you have been in contact with women (i.e., sexual intercourse) and you find no water, then perform Tayammum with clean earth and rub therewith your faces and hands. Allah does not want to place you in difficulty, but He wants to purify you, and to complete His Favour to you that you may be thankful.'' (5:6)

1024 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ إن أمتي يدعون يوم القيامة غرا محجلين من آثار الوضوء فمن استطاع منكم أن يطيل غرته فليفعل ] متفق عليه
1024. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying: "On the Day of Resurrection, my followers (or Ummah) will be summoned `Al-Ghurr Al-Muhajjalun' from the traces of Wudu'. Whoever can increase the area of his radiance should do so.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: The word "Ghurr'' is the plural of "Agharr'' which means shining or white. It is used for animals (like a horse), i.e., a white mark on its face. Here, it refers to that radiance which will issue from the brows of the believers on the Day of Resurrection and which will make them prominent. Muhajjalun is from Tahjil which also means whiteness but it is used for that whiteness which is found on all the four or at least on three legs of a horse. Here, it refers to that light which will shine through the hands and feet of the believers because of their habit of performing Wudu'. This means that the believers among the Muslims will be distinguished from other communities by virtue of the refulgence issuing from their faces, hands and feet on the Day of Resurrection in the same way that a horse with a white forehead is easily distinguised from other horses.

1025 - وعنه رضي الله عنه قال سمعت خليلي صلى الله عليه و سلم يقول : [ تبلغ الحلية من المؤمن حيث يبلغ الوضوء ] رواه مسلم
1024. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying: "On the Day of Resurrection, my followers (or Ummah) will be summoned `Al-Ghurr Al-Muhajjalun' from the traces of Wudu'. Whoever can increase the area of his radiance should do so.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: The word "Ghurr'' is the plural of "Agharr'' which means shining or white. It is used for animals (like a horse), i.e., a white mark on its face. Here, it refers to that radiance which will issue from the brows of the believers on the Day of Resurrection and which will make them prominent. Muhajjalun is from Tahjil which also means whiteness but it is used for that whiteness which is found on all the four or at least on three legs of a horse. Here, it refers to that light which will shine through the hands and feet of the believers because of their habit of performing Wudu'. This means that the believers among the Muslims will be distinguished from other communities by virtue of the refulgence issuing from their faces, hands and feet on the Day of Resurrection in the same way that a horse with a white forehead is easily distinguised from other horses.

1026 - وعن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ من توضأ فأحسن الوضوء خرجت خطاياه من جسده حتى تخرج من تحت أظفاره ] رواه مسلم
1026. `Uthman bin `Affan (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "He who performs the Wudu' perfectly (i.e., according to Sunnah), his sins will depart from his body, even from under his nails.''
[Muslim].
Commentary: To perform Wudu' in a proper manner means to perform it according to Sunnah. Ejection of sins from the body means forgiveness of sins, and the word `sins' here stands for minor sins because major sins are not forgiven without devout penitence.

1027 - وعنه رضي الله عنه قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم توضأ مثل وضوئي هذا ثم قال : [ من توضأ هكذا غفر له ما تقدم من ذنبه وكانت صلاته ومشيه إلى المسجد نافلة ] رواه مسلم
1027. `Uthman bin `Affan (May Allah be pleased with him) reported: I saw the Messenger of Allah (PBUH) performing Wudu' the way I have just done it and said, "He who performs Wudu' like this, his previous sins will be forgiven and his Salat and walking to the mosque will be considered as supererogatory act of worship.''
[Muslim].
Commentary: Wudu' is a means of remission of minor sins, provided those sins are not related to the rights of people because they too will not be forgiven without penitence and compensating the aggrieved or the wronged.
To perform Wudu' at home before proceeding to the mosque for Salat is highly meritorious. He who does so, will be purged of minor sins. Then his going to the mosque and performance of Salat there, is a means for gaining further reward.
رياض الصالحين




________



https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg


1028 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ إذا توضأ العبد المسلم أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء أو مع آخر قطر الماء فإذا غسل يديه خرج من يديه كل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء أو مع آخر قطر الماء فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب ] رواه مسلم
1028. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "When a Muslim, or a believer, washes his face (in the course of Wudu'), every sin which he committed with his eyes, will be washed away from his face with water, or with the last drop of water; when he washes his hands, every sin which is committed by his hands will be effaced from his hands with the water, or with the last drop of water; and when he washes his feet, every sin his feet committed will be washed away with the water, or with the last drop of water; until he finally emerges cleansed of all his sins.''
[Muslim].
Commentary: This Hadith has the same meaning mentioned in the preceding Ahadith. That is to say, such minor sins are washed off by Wudu'. In other words, Wudu' is a means of purification of the body as well as the soul.

1029 - وعنه رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم أتى المقبرة فقال : [ السلام عليكم دار قوم مؤمنين وإنا إن شاء الله بكم لاحقون وددت أنا قد رأينا إخواننا ] قالوا : أولسنا إخوانك يا رسول الله ؟ قال : [ أنتم أصحابي وإخواننا الذين لم يأتوا بعد ] قالوا : كيف تعرف من لم يأت بعد من أمتك يا رسول الله ؟ قال : [ أرأيت لو أن رجلا له خيل غر محجلة بين ظهري خيل دهم بهم ألا يعرف خيله ؟ ] قالوا : بلى يا رسول الله . قال : [ فإنهم يأتون غرا محجلين من الوضوء وأنا فرطهم على الحوض ] رواه مسلم
1029. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) went to the (Baqi`) cemetery and said, "May you be secured from punishment, O dwellers of abode of the believers! We, if Allah wills, will follow you. I wish we see my brothers.'' The Companions said, "O Messenger of Allah! Are not we your brothers?'' He (PBUH) said, "You are my Companions, but my brothers are those who have not come into the world yet.'' They said; "O Messenger of Allah! How will you recognize those of your Ummah who are not born yet?'' He (PBUH) said, "Say, if a man has white-footed horses with white foreheads among horses which are pure black, will he not recognize his own horses?'' They said; "Certainly, O Messenger of Allah!'' He (PBUH) said, "They (my followers) will come with bright faces and white limbs because of Wudu'; and I will arrive at the Haud (Al-Kauthar) ahead of them.''
[Muslim].
Commentary: On the principle "The believers are brothers'' that is manifested in Surat Al-Hujurat of the Qur'an (49:10), the Prophet (PBUH) regarded all the successive generations of Muslims as his brothers. His Companions have an added distinction that they are his brothers as well as his companions.
This Hadith also mentions Haud Al-Kauthar which is awarded to the Prophet (PBUH) on the Day of Requital, and he will give water from it to his followers after which they will never feel thirst. Those who invent innovations in religion, will be deprived of this honour, as is evident from other narratives.
Farat is a person who goes ahead of the others in the caravan and makes arrangements for the encampment and provisions of the caravan. It is a unique distinction of the Muslims that their Prophet (PBUH) will be holding that position on the Day of Requital.

1030 - وعنه رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات ؟ ] قالوا : بلى يا رسول الله . قال : [ إسباغ الوضوء على المكاره وكثرة الخطا إلى المساجد وانتظار الصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط فذلكم الرباط ] رواه مسلم
1030. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (PBUH) said, "Shall I not tell you something by which Allah effaces the sins and elevates ranks (in Jannah)?'' The Companions said; "Certainly, O Messenger of Allah.'' He (PBUH) said, "Performing the Wudu' thoroughly in spite of difficult circumstances, walking with more paces to the mosque, and waiting for the next As-Salat (the prayer) after observing Salat; and that is Ar-Ribat, and that is Ar-Ribat.''
[Muslim].
Commentary: Hardship and unpleasantness here stand for the uneasiness that one feels while performing Wudu' in severe cold. Ar-Ribat means watching the frontiers or battlefront to check the invasion of the enemy. To wait for the next Salat after offering a Salat is regarded as Ribat for the reason that by so doing, a person who is particular in offering Salat keeps himself constantly engaged in the obedience and worship of Allah to keep Satan away from him.

1031 - وعن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ الطهور شطر الإيمان ] رواه مسلم وقد سبق بطوله في باب الصبر ( انظر الحديث رقم 25 ) . وفي الباب حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه السابق في آخر باب الرجاء ( انظر الحديث رقم 437 ) . وهو حديث عظيم مشتمل على جمل من الخيرات
1031. Abu Malik Al-Ash`ari (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said: "Wudu' is half the Iman.''
[Muslim].

1032 - وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ ما منكم من أحد يتوضأ فيبلغ أو فيسبغ الوضوء ثم قال : أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله إلا فتحت له أبواب الجنة الثمانية يدخل من أيها شاء ] رواه مسلم
وزاد الترمذي : [ اللهم اجعلني من التوابين واجعلني من المتطهرين ]
1032. `Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Whoever of you performs Wudu' carefully and then affirms: `Ash-hadu an la ilaha illallahu Wahdahu la sharika Lahu, wa ash-hadu anna Muhammadan `abduhu wa Rasuluhu [I testify that there so no true god except Allah Alone, Who has no partners and that Muhammad (PBUH) is His slave and Messenger],' the eight gates of Jannah are opened for him. He may enter through whichever of these gates he desires (to enter).''
[Muslim].
In the narration in At-Tirmidhi, it is added: "Allahummaj-`alni minat-tawwabina, waj-`alni minal-mutatahhirin (O Allah make me among those who repent and purify themselves).)
Commentary: Tahur (means Wudu' which is the foremost condition for Salat). One is not permitted to perform Salat without Wudu' in the prescribed manner. Wudu' is regarded as "half of the Salat'' and this principle makes its importance clear.

186 - باب فضل الأذان
Chapter 186
The Excellence of Adhan

1033 -
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
185 - باب فضل الوضوء Chapter 185 The Merits of Ablutions (Wudu') 1024 -
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» فضل الوضوء The Merits of Ablutions (Wudu
»  209 - باب استحباب ركعتين بعد الوضوء Chapter 209 The Excellence of Performing two Rak'ah of Voluntary Prayer after Ablution 1146 -
»  312 - باب كراهة الاحتباء يوم الجمعة والإمام يخطب لأنه يجلب النوم فيفوت استماع الخطبة ويخاف انتقاض الوضوء Chapter 312 Undesirability of Sitting with Erected Legs during Friday Sermon 1705 -
» 1024 -1027 -
» 1023 - 1024 -

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: