منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

 الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 74
الدولـة : jordan

الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   Empty
مُساهمةموضوع: الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة    الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   I_icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 02, 2016 7:15 pm



الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة   Images11

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg


22 - الباب النصيحة
Chapter 22
Giving Counsel

قال الله تعالى ( الحجرات 10 ) : { إنما المؤمنون إخوة }
وقال تعالى إخبارا عن نوح صلى الله عليه و سلم ( الأعراف 62 ) : { وأنصح لكم } وعن هود صلى الله عليه و سلم ( الأعراف 68 ) : { وأنا لكم ناصح أمين }
Allah, the Exalted, says:

"The believers are nothing else than brothers (in Islamic religion)". (49:10)

"(Nuh said) I give sincere advice to you". (7:62)

"(And Hud said) And I am a trustworthy adviser (or well-wisher) for you". (7:68)
وأما الأحاديث :

181 - فالأول عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ الدين النصيحة ] قلنا : لمن ؟ قال : [ لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم ] رواه مسلم
181. Tamim bin Aus Ad-Dari (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "Ad-Deen is sincerity". We said: "For whom?'' He replied, "For Allah, His Book, His Messenger and for the leaders of the Muslims and their masses".
[Muslim].

Commentary: This Hadith stresses the importance and merits of general sincerity. Sincerity for Allah here means that one must have true faith in Him and He should be worshipped with full devotion and sincerity. Sincerity for the Qur'an means that one should confirm its truth with one's full heart and mind, recite it regularly, act upon the injunctions contained in it with meticulous care and strictly avoid its misinterpretation. Sincerity of the Prophet (PBUH) means sincere confirmation of his Prophethood, faithful obedience of his orders and adherence to his Sunnah. The goodwill of the Muslim rulers stands here for co-operating with them in their lawful orders and obedience of their such orders which are free from any trace of sin. If they deviate from the Straight Path they should be persuaded to turn to virtue. One should not revolt against them unless they commit infidelity. The goodwill of the Muslim masses means that one should work for the betterment of their life in this world and the Hereafter. They should be provided the right guidance, induced to perform good deeds and deterred from evils.

182 - الثاني عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال : بايعت رسول الله صلى الله عليه و سلم على إقام الصلاة وإيتاء الزكاة والنصح لكل مسلم ] متفق عليه
182. Jarir bin `Abdullah (May Allah be pleased with him) reported: I made my covenant with Messenger of Allah (PBUH) on the observance of Salat, payment of Zakat, and giving counsel to Muslim.''
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: This Hadith emphasizes the importance of goodwill to all the Muslims to the extent that the Prophet (PBUH) would require his Companions to vow for their goodwill giving counsel to each other in the same way as he did in the case of most important obligations like Salat and Zakat.

183 - الثالث عن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه ] متفق عليه
183. Anas (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "No one of you becomes a true believer until he likes for his brother what he likes for himself".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: We learn from this Hadith about the importance and virtue of mutual love among the Muslims. If we act upon the injunctions mentioned in this Hadith, the Muslim societies will be immediately purged of the evils like exploitation, bribery, dishonesty, falsehood, cheating, forgery, etc., which are rampant in them at present. Islam has taught golden principles to its followers who have unfortunately neglected them and in consequence are leading a life of utter disgrace and moral turpitude. May Allah guide them to the Straight Path.
   رياض الصالحين        


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الدين النصيحة Religion is sincerity رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النصيحة
» النهي عن البدع Prohibition of heresies in religion رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النهي عن البدع ومحدثات الأمور
» النهي عن البدع Prohibition of heresies in religion رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب النهي عن البدع ومحدثات الأمور
»  حذار أن تؤذي المؤمنينBeware to hurt believers رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين
» حذار أن تؤذي المؤمنينBeware to hurt believers رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: