منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
الأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
الأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
الأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
الأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
الأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
الأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
الأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
الأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
الثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
التبادل الاعلاني

شاطر | 

 508 - 521 -

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة


عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 67
الدولـة : jordan

مُساهمةموضوع: 508 - 521 -    الإثنين سبتمبر 12, 2016 8:03 pm

508 - وعن ابن عمر رضي الله عنه قال : كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه و سلم إذ جاء رجل من الأنصار فسلم عليه ثم أدبر الأنصاري . فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ يا أخا الأنصار كيف أخي سعد بن عبادة ؟ ] فقال : صالح . فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ من يعوده منكم ؟ ] فقام وقمنا معه ونحن بضعة عشر ما علينا نعال ولا خفاف ولا قلانس ولا قمص نمشي في تلك السباخ حتى جئناه فاستأخر قومه من حوله حتى دنا رسول الله صلى الله عليه و سلم وأصحابه الذين معه . رواه مسلم
508. Ibn `Umar (May Allah be pleased with them) reported: We were once sitting in the company of Messenger of Allah (PBUH) when a man from the Ansar came and greeted. As he was leaving, Messenger of Allah (PBUH) said to him, "O brother of the Ansar, how is my brother Sa`d bin `Ubadah?'' He replied, "He is well.'' Messenger of Allah (PBUH) asked, "Which of you is desirous of visiting him?'' Having said this he got up and we followed him. We were ten and odd in number and we had neither shoes nor light boots nor caps nor shirts. We walked on foot through the barren plain till we came to the residence of Sa`d (May Allah be pleased with him). His people made way and Messenger of Allah (PBUH) along with those who accompanied him went up to him.
Commentary: In this Hadith the description which the Companions made about their condition reflects its relevance with this chapter. Second, we come to know that the Prophet (PBUH) called Sa`d (May Allah be pleased with him) as his brother. This shows his perfect humbleness and great care for his Companions. Third, if the house is small, the host is presumed to make arrangement within the narrow space to accommodate the visitors, so that they may sit beside the patient for a while and enquire about his health.

509 - وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه و سلم أنه قال : [ خيركم قرني ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم ] قال عمران : فما أدري قال النبي صلى الله عليه و سلم مرتين أو ثلاثا [ ثم يكون بعدهم قوم يشهدون ولا يستشهدون ويخونون ولا يؤتمنون وينذرون ولا يوفون ويظهر فيهم السمن ] متفق عليه
509. `Imran bin Husain (May Allah be pleased with them) reported: The Prophet (PBUH) said, "The best of you, are my contemporaries, then those who follow them, then those who will come after them. (`Imran said, I do not know if he said this twice or thrice). Then, they will be followed by those who will testify but will not be called upon to testify; they will betray the trust, and will not be trusted. They will make vows but will not fulfill them, and obesity will prevail among them.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: In this Hadith, three eras have been called as the best of ages in a graded order: first, the Prophetic era, second, the Successors' era, and third, the Followers of the Successors' era. Goodness and religion collectively prevailed during this time. Then gradually there was an overall deterioration and every new era that the pass of time brought it, proved to be worse than the preceding one. Today's Muslims have fallen due to their weakness in character. Now, the majority of Muslims lack morals and belief as described in the Qur'an and the Hadith. The complaint is to be lodged only with Allah!

510 - وعن أبي أمامة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ يا ابن آدم إنك أن تبذل الفضل خير لك وإن تمسكه شر لك ولا تلام على كفاف وابدأ بمن تعول ] رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح
510. Abu Umamah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "O son of Adam, if you spend the surplus, it will be better for you; and if you retain it, it will be evil for you. You will not be reprimanded for storing what is enough for your need. First of all spend upon those who are your dependents.''
Commentary: The Muslims have been allowed, rather emphatically told and commanded, to possess as much wealth as could meet their personal and family needs. Yet, they have also been advised to spend the spare money on the needy. Man has been told that it is unwise on his part to be niggardly about money because it spawns unfavourable results in this world as well as in the Hereafter. The concentration of wealth within a few hands freezes its vitality and leads to corruption in society. As for the Hereafter, the result of stinginess will be definitely bad as the Qur'an says:
"The things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection.'' (3:180)
Some `Ulama' are of the opinion that after the payment of the annual Zakat (poor-due), it is not necessary to spend more. But to be accurate, if somebody pays Zakat and yet retains enough money with him, and there are some needy people also in his knowledge, then he will be bound to spend on them. At-Tirmidhi quoted a Hadith in which Messenger of Allah (PBUH) said, "Indeed there is a right (for poor) in the wealth in addition to Zakat.''

511 - وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ من أصبح منكم آمنا في سربه معافى في جسده عنده قوت يومه فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها ] رواه الترمذي وقال حديث حسن
[ سربه ] بكسر السين المهملة : أي نفسه . وقيل : قومه
511. `Ubaidullah bin Mihsan Al-Ansari (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "Whosoever begins the day feeling family security and good health; and possessing provision for his day is as though he possesed the whole world.''
Commentary: To have one-day food and to enjoy peace and health is indeed a great blessing. It may be said that one has the same satisfaction which one can have on getting the whole world. And if one lacks peace and health, the treasures of the whole world will be of no use because the heaps of wealth cannot provide peace of mind to one, nor can it make one enjoy sound health. The Hadith also implies an advice to man that instead of running after wealth, he should endeavour to seek patience and contentment which alone can guarantee him peace and satisfaction. Otherwise, he is likely to stake everything on the pursuit of this mirage.

512 - وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ قد أفلح من أسلم وكان رزقه كفافا وقنعه الله بما آتاه ] رواه مسلم
512. `Abdullah bin `Amr bin Al-`as (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "Successful is the one who enters the fold of Islam and is provided with sustenance which is sufficient for his day's needs, and Allah makes him content with what He has bestowed upon him.''
Commentary: The real success of a man will be measured by his being blessed with Divine mercy and forgiveness in the Hereafter, and this is contingent on Islam alone. If he lacks the wealth of Islam, all the worldly possessions will not ensure his success in the next world. This Hadith tells us that richness is not to be defined in terms of a lot of belongings, and that the real richness is gauged by the contentment of the soul.

513 - وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ طوبى لمن هدي للإسلام وكان عيشه كفافا وقنع ] رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح
513. Fadalah bin `Ubaid Al-Ansari (May Allah be pleased with him) reported: I heard Messenger of Allah (PBUH) say: "Happiness is due to him who is guided to Islam and possesses provision that suffices him for his day and remains content.''
Commentary: The word Tuba (translated here as happiness) is given to Jannah. Some Ahadith say that it is the name of a heavenly tree as well. Lexically, however, it means greeting and good tiding. The sense of this Hadith is analogous to that of the previous one.

514 - وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا وأهله لا يجدون عشاء وكان أكثر خبزهم خبر الشعير . رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح
514. Ibn `Abbas (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (PBUH) went to bed hungry for several successive nights, nor did his family have a thing for supper for many consecutive nights; and their bread was mostly of barley.
Commentary: This Hadith also displays the asceticism and economic scantiness of the Prophet (PBUH) and his wives.

515 - وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا صلى بالناس يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة وهم أصحاب الصفة حتى يقول الأعراب هؤلاء مجانين . فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم انصرف إليهم فقال : [ لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة ] رواه الترمذي وقال حديث صحيح
[ الخصاصة ] : الفاقة والجوع الشديد
515. Fadalah bin `Ubaid (May Allah be pleased with him) reported: When Messenger of Allah (PBUH) led Salat, some people would fall down from their standing posture out of extreme hunger. They were of the people of As-Suffah. The nomad Arabs would say that they were insane. After concluding Salat, Messenger of Allah (PBUH) would turn to them and say, "If you were to know what is in store for you with Allah, the Exalted, you would wish to augment your starvation and lack of provisions.''
Commentary: The habit of maintaining self-respect in the period of studentship makes man self-respecting, patient and content throughout his life. The dignity of `Ulama' lies in patience, contentment and indifference and not in wishing to drain the purses of others and asking them for alms.

516 - وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه فإن كان لا محالة فثلث لطعامه وثلث لشرابه وثلث لنفسه ] رواه الترمذي وقال حديث حسن
[ أكلات ] : أي لقم
516. Miqdad bin Ma`dikarib (May Allah be pleased with him) reported: I heard Messenger of Allah (PBUH) say: "No man fills a container worse than his stomach. A few morsels that keep his back upright are sufficient for him. If he has to, then he should keep one-third for food, one-third for drink and one-third for his breathing.''
Commentary: This Hadith dissuades us from overeating as this causes laziness and affects one's health.

517 - وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه قال ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم يوما عنده الدنيا فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ ألا تسمعون ألا تسمعون ؟ إن البذاذة من الإيمان إن البذاذة من الإيمان ] يعني : التقحل . رواه أبو داود
[ البذاذة ] بالباء الموحدة والذالين المعجمتين وهي : رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس
وأما [ التقحل ] فبالقاف والحاء قال أهل اللغة : المتقحل هو : الرجل اليابس الجلد من خشونة العيش وترك الترفه
517. Abu Umamah bin Tha`labah (May Allah be pleased with him) reported: The Companions of Messenger of Allah (PBUH) mentioned the life of the world before him. He (PBUH) said, "Do you not hear? Do you not hear? Simplicity (in life) is part of Faith, simplicity is part of Faith.''
[Abu Dawud].
Commentary: This Hadith invites our attention to a simple way of living - ordinary dress and simple and non-rich food - and discourages us from being habitual of an affected life style - use of costly dress, delicious and rich food and other dainties of life. The more a man shuns the trappings and accessories of life, the better engaged will he be in being readied for the Hereafter. The increased degree of his involvement in worldly comforts and luxuries will keep decreasing his concern for the accountability of future life. We may keep it in mind that simplicity does not mean escape from cleanliness. Because cleanliness is in itself `half the Faith'. How can a believer ignore purity and cleanliness?

518 - وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال : بعثنا رسول الله صلى الله عليه و سلم وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه نتلقى عيرا لقريش وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره فكان أبو عبيدة يعطينا تمرة تمرة . فقيل : كيف كنتم تصنعون بها ؟ قال : نمصها كما يمص الصبي ثم نشرب عليهم من الماء فتكفينا يومنا إلى الليل وكنا نضرب بعصينا الخبط ثم نبله بالماء فنأكله وانطلقنا على ساحل البحر فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر فقال أبو عبيدة : ميتة ثم قال : لا بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه و سلم وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا . فأقمنا عليه شهرا ونحن ثلاثمائة حتى سمنا ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذ ضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق . فلما قدمنا المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه و سلم فذكرنا ذلك له فقال : [ هو رزق أخرجه الله لكم فهل معكم من لحمه شيء فتطعمونا ؟ ] فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم منه فأكله . رواه مسلم
[ الجراب ] : وعاء من جلد معروف وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح
قوله [ نمصها ] بفتح الميم و [ الخبط ] : ورق شجر معروف تأكله الإبل
و [ الكثيب ] : التل من الرمل
و [ الوقب ] بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو : نقرة العين
و [ القلال ] : الجرار
و [ الفدر ] بكسر الفاء وفتح الدال : القطع
[ رحل البعير ] بتخفيف الحاء : أي جعل عليه الرحل
[ الوشائق ] بالشين المعجمة والقاف : اللحم الذي قطع ليقدد منه والله أعلم

518. Jabir bin `Abdullah (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (PBUH) sent us in an expedition under the command of Abu `Ubaidah (May Allah be pleased with him) to intercept a caravan of the Quraish. He provided us with a bag of dates, apart from which he found nothing for us. Abu `Ubaidah (May Allah be pleased with him) gave each of us one date (every day). He (the narrator) was asked: "What did you do with that?'' He said: We sucked that just like a baby and then drank water over that, and it was sufficient for us for the day until night. We beat off leaves with the help of our sticks, then drenched them with water and ate them. We then went to the seaside, when there appeared before us something like a big mound. We came near it and we found that it was a beast called Al-Anbar. Abu 'Ubaidah (May Allah be pleased with him) said: "It is dead (so it useless for us).'' He then said: "No (but it does not matter), we have been sent by Messenger of Allah (PBUH) in the way of Allah and you are hard-pressed (on account of the scarcity of food), so you can eat that.'' We, three hundred in number, stayed there for a month until we fattened up (having plenty to eat of that fish). He (Jabir) said: I saw how we extracted pitcher after pitcher full of fat from the cavity of its eye, and sliced from it compact piece of meat equal to a bull or almost like a bull. Abu 'Ubaidah (May Allah be pleased with him) called thirteen men from us and he made them sit in the cavity of its eye, and he held one of its ribs and raised it erect and then saddled the biggest of the camels we had with us and it passed through it (the arched rib), and we carried large pieces of meat for use in our journey. When we came back to Al-Madinah we went to Messenger of Allah (PBUH) and told him about that, whereupon he said, "That was a sustenance Allah had brought forth for you. Do you have any piece of meat left with you, for us to eat.'' Jabir (May Allah be pleased with him) said: We sent to Messenger of Allah (PBUH) some of that (meat) and he ate it.
Commentary: This Hadith also points to the economic pinch from which the Companions suffered in the early phase of Islam. They braved it patiently. Secondly, The blessing came to them in the sense that each one of them was patient enough to live on a single date-fruit and water in twenty-four hours. Thirdly, it emphasizes that according to the circumstances, there is always room for Ijtihad (independent juristic reasoning). First Abu 'Ubaidah (May Allah be pleased with him) hesitated, but later he established a different opinion on the basis of his Ijtihad and decided to use the body of the giant fish as food. Fourthly, it provides us a proof of the sacrifice of the Companions that Allah miraculously granted them such a huge sea-fish that a group of three hundred people kept eating for one month. Fifthly, it tells us that a sea-carrion is a lawful food as indicated in another Hadith: "The water of the sea and its carrion are both Halal.'' Sixthly, this particular fish, like the whale, is a gigantic phenomenon which is normally about 50 feet long.''

519 - وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها قالت : كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه و سلم إلى الرصغ . رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن
[ الرصغ ] بالصاد والرسغ بالسين أيضا هو : المفصل بين الكف والساعد
519. Asma' bint Yazid (May Allah be pleased with them) reported: The sleeves of the shirt of Messenger of Allah (PBUH) reached his wrists.
Commentary: Wearing long clothes is commonly known to be a sign of arrogance. Moreover, such type of dress retreads physical movement, whereas short clothes cause inconvenience to the wearer in summer and winter. Moderation, therefore, is the best way and therefore, the Prophetic example.

520 - وعن جابر رضي الله عنه قال : إنا يوم الخندق نحفر فعرضت كدية شديدة فجاءوا النبي صلى الله عليه و سلم فقالوا : هذه كدية عرضت في الخندق . فقال : [ أنا نازل ] ثم قام وبطنه معصوب بحجر ولبثنا ثلاثة أيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه و سلم المعول فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم . فقلت : يا رسول الله ائذن لي إلى البيت . فقلت لامرأتي : رأيت بالنبي صلى الله عليه و سلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء ؟ فقالت : عندي شعير وعناق . فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة ثم جئت النبي صلى الله عليه و سلم والعجين قد انكسر والبرمة بين الأثافي قد كادت فقلت : طعيم لي فقم أنت يا رسول الله ورجل أو رجلان . قال : [ كم هو ؟ ] فذكرت له فقال : [ كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة ولا الخبز من التنور حتى آتي ] فقال : [ قوموا ] فقام المهاجرون والأنصار فدخلت عليها فقلت : ويحك جاء النبي صلى الله عليه و سلم والمهاجرون والأنصار ومن معهم . قالت : هل سألك ؟ قلت : نعم . قال : [ ادخلوا ولا تضاغطوا ] فجعل يكسر الخبز ويجعل عليه اللحم ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع فلم يزل يكسر ويغرف حتى شبعوا وبقي منه . فقال : [ كلي هذا وأهدي فإن الناس أصابتهم مجاعة ] . متفق عليه
وفي رواية قال جابر : لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه و سلم خمصا فانكفأت إلى امرأتي فقلت : هل عندك شيء ؟ فإني رأيت برسول الله صلى الله عليه و سلم خمصا شديدا . فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير ولنا بهيمة داجن فذبحتها وطحنت ففرغت إلى فراغي وقطعتها في برمتها ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقالت : لا تفضحني برسول الله صلى الله عليه و سلم ومن معه . فجئته فساررته فقلت : يا رسول الله ذبحنا بهيمة لنا وطحنت صاعا من شعير فتعال أنت ونفر معك . فصاح النبي صلى الله عليه و سلم فقال : [ يا أهل الخندق إن جابرا قد صنع سورا فحيهلا بكم ] فقال النبي صلى الله عليه و سلم : [ لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء ] فجئت وجاء النبي صلى الله عليه و سلم يقدم الناس حتى جئت امرأتي فقالت : بك وبك فقلت : قد فعلت الذي قلت . فأخرجت عجيننا فبسق فيه وبارك ثم عمد إلى برمتنا فبصق فيه وبارك ثم قال : [ ادعي خابزة فلتخبز معك واقدحي من برمتكم ولا تنزلوها ] وهم ألف فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا وإن برمتنا لتغط كما هي وإن عجيننا ليخبز كما هو
قوله [ عرضت كدية ] هي : قطعة غليظة صلبة من الأرض لا تعمل فيها الفأس
و [ الكثيب ] أصله تل الرمل . والمراد هنا : صارت ترابا ناعما وهو معنى [ أهيل ]
و [ الأثافي ] الأحجار التي يكون عليها القدر
و [ تضاغطوا ] : تزاحموا
و [ المجاعة ] : الجوع وهو بفتح الميم
و [ الخمص ] بفتح الخاء والميم : الجوع
و [ انكفأت ] : انقلبت ورجعت
و [ البهيمة ] بضم الباء تصغير بهمة وهي : العناق بفتح - العين
و [ الداجن ] هي : التي ألفت البيت
و [ السور ] الطعام الذي يدعى الناس إليه وهو بالفارسية
و [ حيهلا ] : أي تعالوا
وقولها [ بك وبك ] : أي خاصمته وسبته لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم فاستحيت وخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه و سلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة
[ بسق ] : أي بصق . ويقال أيضا : بزق : ثلاث لغات
و [ عمد ] بفتح الميم : أي قصد
و [ اقدحي ] : أي اغرفي . والمقدحة : المغرفة
و [ تغط ] : أي لغليانها صوت والله أعلم

520. Jabir (May Allah be pleased with him) reported: On the day of the battle of Al-Khandaq (the Trench), we were digging the trench when a very hard boulder came in our way. The Companions went to Messenger of Allah (PBUH) and told him about it. He said, "I will go down the trench to see it.'' He stood up and it was noticed that he had tied a stone over his stomach due to intense hunger. We had not tasted anything for three days. He took up a spade and struck the hard rock with it and it turned into sand. I sought his permission to go home, (after reaching home I) said to my wife, "I have seen the Prophet (PBUH) in a state that I am unable to endure. Have you got anything in the house?'' She said, "I have a small quantity of barley and a lamb.'' I slaughtered the lamb, ground the barley and put the meat in the cooking pot. Then I went to the Prophet (PBUH). In the meantime the flour had been kneaded and the meat in the pot was nearly cooked. I said to him, "O Messenger of Allah, I have some food, will you come along with one or two Companions?'' He asked, "How many men should go there?'' I told him the number. He said, "It will be better if they are more in number. Tell your wife not to remove the pot from the hearth nor the bread from the oven till I arrive.'' Then he said to the Muhajirun and the Ansar: "Let us go (to eat).'' They all rose (and went with him). I went to my wife and said, "Bless you, the Prophet (PBUH), the Muhajirun, the Ansar and the whole company are coming.'' She said, "Did he (PBUH) ask you?'' I replied in the affirmative. (When they arrived) Messenger of Allah (PBUH) said to his Companions, "Enter, but do not crowd in.'' Then he started breaking up the bread and putting meat on it. He would take from the pot and the oven then would cover them up, approach his Companions and hand it over to them. He would then go back and uncover the pot and the oven. He continued to break up the bread and put meat on it till all had eaten to their fill and still some of the food remained. Then he said to my wife, "Eat from it, and send it as a present, for the people have been afflicted with severe hunger.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Jabir said: When the trench was being dug, I noticed the signs of hunger on the face of the Prophet (PBUH). I returned to my wife and said to her, "Have you got anything in the house? I have seen the signs of severe hunger on the face of Messenger of Allah (PBUH).'' She brought out a bag which contained a Sa` (a measure that equals approximately 3kg.) of barley. We had a lamb which was reared in the home. I slaughtered the lamb and she ground the flour for baking bread. I then cut the meat and put it in the cooking pot. When I was returning to Messenger of Allah (PBUH), my wife said to me, "Do not embarass me before Messenger of Allah (PBUH) and his Companions.'' (She said this because she thought that the food would not be enough for everyone, for how can very little food cater for a thousand people?) When I came to him, I said to him in a low tone, "O Messenger of Allah (PBUH), we have slaughtered a small lamb and have ground a Sa` of barley. Please accompany me with a few of your Companions.'' Thereupon he (PBUH) announced in a loud voice, "O people of the Trench, Jabir has arranged a feast for you, so all of you are welcome.'' And addressing me he said, "Do not take the pot off the fire, nor bake the kneaded flour till I arrive.'' So I came home and he came ahead of the people. My wife said, "It will be a matter of disgrace for you (because there is not enough food).'' I said, "I did only what you told me.'' She brought out the kneaded flour and Messenger of Allah (PBUH) spat into it, and invoked the blessing of Allah on it, and then he spat into the cooking pot and invoked the blessing of Allah on it. Then he said, "Call another woman to help bake bread and let her take out from the cooking pot, but do not take it off the fire.'' There were about a thousand guests. All of them ate till they left the food and went off. Our pot still bubbled as before and the dough was being baked as before.
Commentary: This Hadith throws light on the simple life style which the Prophet (PBUH) and his Companions led. It also throws light on the miracle of the augmentation of food. Besides, it highlights the humbleness of the Prophet (PBUH) that he, side by side with his Companions, also did hard and arduous jobs. Also we are informed that it is preferable to make an offering, particularly to a needy and hungry person.
رياض الصالحين - يتبع




521 - وعن أنس رضي الله عنه قال قال أبو طلحة لأم سليم : قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه و سلم ضعيفا أعرف فيه الجوع فهل عندك من شيء ؟ فقالت : نعم . فأخرجت أقراصا من شعير ثم أخذت خمارا لها فلفت الخبز ببعضه ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فذهبت به فوجدت رسول الله صلى الله عليه و سلم جالسا في المسجد ومعه الناس فقمت عليهم . فقال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ أرسلك أبو طلحة ؟ ] فقلت : نعم . فقال : [ ألطعام ؟ ] فقلت : نعم . فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ قوموا ] فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته . فقال أبو طلحة : يا أم سليم قد جاء رسول الله صلى الله عليه و سلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم . فقالت : الله ورسوله أعلم . فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه و سلم فأقبل رسول الله صلى الله عليه و سلم معه حتى دخلا فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ هلمي ما عندك يا أم سليم ] فأتت بذلك الخبز فأمر به رسول الله صلى الله عليه و سلم ففت وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه و سلم ما شاء الله أن يقول ثم قال : [ ائذن لعشرة ] فأذن لهم فأكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا . ثم قال : [ ائذن لعشرة ] فأذن لهم فأكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا ثم قال : ائذن لعشرة فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون . متفق عليه
وفي رواية : فما زال يدخل عشرة ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل فأكل حتى شبع ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها
وفي رواية : فأكلوا عشرة عشرة حتى فعل ذلك بثمانين رجلا ثم أكل النبي صلى الله عليه و سلم بعد ذلك وأهل البيت وتركوا سورا
وفي رواية : ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم
وفي رواية عن أنس قال : جئت رسول الله صلى الله عليه و سلم يوما فوجدته جالسا مع أصحابه وقد عصب بطنه بعصابة فقلت لبعض أصحابه : لم عصب رسول الله صلى الله عليه و سلم بطنه ؟ فقالوا : من الجوع . فذهبت إلى أبي طلحة وهو زوج أم سليم بنت ملحان فقلت : يا أبتاه قد رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم عصب بطنه بعصابة فسألت بعض أصحابه فقالوا من الجوع . فدخل أبو طلحة على أمي فقال : هل من شيء ؟ فقالت : نعم عندي كسر من خبز وتمرات فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه و سلم وحده أشبعناه وإن جاء آخر معه قل عنهم . وذكر تمام الحديث

521. Anas (May Allah be pleased with him) reported: Abu Talhah (May Allah be pleased with him) said to (to his wife) Umm Sulaim(May Allah be pleased with her), "I noticed some weakness in the voice of Messenger of Allah (PBUH) and I feel it was due to hunger. Have you got any food?'' She said, "Yes.'' So she brought out barley loaves, took off her head covering, in a part of which she wrapped these loaves and then put them beneath my mantle and covered me with a part of it. She then sent me to Messenger of Allah (PBUH). I set forth and found Messenger of Allah (PBUH) sitting in the mosque in the company of some people. I stood near them whereupon Messenger of Allah (PBUH) asked, "Has Abu Talhah sent you?'' I said, "Yes.'' Thereupon he said to those who were with him to get up (and follow him). He went forth and so did I, ahead of them until I came to Abu Talhah and informed him. Abu Talhah said, "O Umm Sulaim, here comes Messenger of Allah (PBUH) along with the people and we do not have enough (food) to feed them.'' She said, "Allah and His Messenger know better.'' Abu Talhah went out (to receive him) until he met Messenger of Allah (PBUH), and he came forward along with him until they both (Messenger of Allah (PBUH) and Abu Talhah (May Allah be pleased with him) came in. Then Messenger of Allah (PBUH) said, )O Umm Sulaim, bring forth what you have with you.'' So she brought the bread. Messenger of Allah (PBUH) commanded that the bread be broken into small pieces and after Umm Sulaim (May Allah be pleased with her) had squeezed clarified butter out of a butter container and made it just like soup. Messenger of Allah (PBUH) recited over it what Allah wished him to recite. He then said, "Allow ten guests to come in.'' They ate until they had their fill. They then went out. He (Messenger of Allah (PBUH)) again said, "Allow ten (more to come in)'', and he (the host) ushered them in. They ate to their fill. Then they went out. He (PBUH) again said, "Allow ten (more),'' until all the people ate to their fill. They were seventy or eighty persons.
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Anas said: When all had eaten, the remaining food was collected. It was as much as there was in the beginning.
Yet another narration is: Anas said: The groups of ten people ate by turn. After eighty persons had eaten, Messenger of Allah (PBUH) and the family of that house ate, and there was still a quantity left over.
Another narration is: Anas (May Allah be pleased with him) said: I visited Messenger of Allah (PBUH) one day, and found him sitting in the company of his Companions, with a belt tied over his waist. I asked, "Why has Messenger of Allah (PBUH) tied the belt on his waist?'' I was told, "Due to hunger.'' I went to Abu Talhah (May Allah be pleased with him) the husband of Umm Sulaim (May Allah be pleased with her) and said, "O father, I have seen Messenger of Allah (PBUH) with a belt tied over his waist. I asked one of his Companions about the reason of it and he said that it was on account of severe hunger.'' Abu Talhah (May Allah be pleased with him) went to my mother and asked, "Have you got anything?'' She said, "Yes. I have a piece of bread and some dry dates. Were Messenger of Allah (PBUH) to come alone, we could feed him his fill, but if he comes along with others, there would not be enough food.'' Anas then narrated the Hadith in full.
Commentary: This Hadith mentions the same things we have seen in the previous one. Yet, in this latter one, there is an elucidation that the Prophet (PBUH) and the host-family took meal after everybody had taken it. Imam An-Nawawi said: This shows that it is desirable that hosts should take meal after guests have taken it.
Secondly, Anas (May Allah be pleased with him) addressed Abu Talhah (May Allah be pleased with him) as father and he did so out of respect. Abu Talhah (May Allah be pleased with him) was the step-father of Anas (May Allah be pleased with him). His real father was Malik bin An-Nadir and mother was Umm Sulaim (May Allah be pleased with him). She embraced Islam but her husband remained a non-believer. He left his Muslim wife and migrated to Syria where he died. Afterwards she married Abu Talhah (May Allah be pleased with him). Thirdly, the events of ascetic, contented and destitute life as experienced by the Prophet (PBUH) and his Companions are unthinkable today. But these are such facts, reported most authentically, as can be hardly refuted by being labelled as myths. Yet, some scholars say that it was a particular phase of time when there existed a conflict between Islam and paganism. It demanded that Muslims, by being indifferent to the world and its comforts, should be engaged day and night in uprooting disbelief, and paving the way for the predominance of Islam.

رياض الصالحين [/colo




57 - باب السابع والخمسون في القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة
Chapter 57
Contentment and Self-esteem and avoidance of unnecessary begging of People

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
508 - 521 -
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: