منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum



منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» (من شهد له خزيمة فهو حسبه). وهنا يقول الحق سبحانه وتعالى: {الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ} [هود: 1].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:52 pm من طرف abubaker

» (مَنْ شهد له خزيمة فحَسْبه). قال: يا رسول الله أَأُصدِّقُك في خبر السماء، وأُكذِّبك في عِدّة دراهم؟ --- وقوله تعالى: {أَن يَرْحَمَكُمْ..} [الإسراء: 8].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:38 pm من طرف abubaker

» إزالة الظل الأزرق الذي يظهر تحت أيقونات سطح المكتب
السبت نوفمبر 26, 2016 7:22 pm من طرف abubaker

» لأن الاسم إذا أُطلِق عَلَماً على الغير انحلَّ عن معناه الأصلي ولزم العَلَمية فقط، لكن أسماء الله بقيتْ على معناها الأصلي حتى بعد أنْ أصبحتْ عَلَماً على الله تعالى، فهي إذن أسماء حُسْنى.
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:51 pm من طرف abubaker

»  إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:34 pm من طرف abubaker

» تابع / إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:27 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / الذكْر: له معانٍ متعددة، فالذكْر هو الإخبار بشيء / والرحمة: هي تجليّات الراحم على المرحوم بما يُديم له صلاحه لمهمته - من سورة مريم
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:38 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / {كهيعص(1)}
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:01 pm من طرف abubaker

» إدارة Google Voice والسجل الصوتي
الإثنين نوفمبر 14, 2016 2:10 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

شاطر | 
 

 153 - باب جواز البكاء على الميت بغير ندب ولا نياحة Chapter 153 The Ruling of crying and wailing over a Dead Person 925 -

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker



ذكر
عدد المساهمات : 18466
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 66
الدولـة : jordan

مُساهمةموضوع: 153 - باب جواز البكاء على الميت بغير ندب ولا نياحة Chapter 153 The Ruling of crying and wailing over a Dead Person 925 -    الإثنين سبتمبر 12, 2016 7:10 am


153 - باب جواز البكاء على الميت بغير ندب ولا نياحة
Chapter 153
The Ruling of crying and wailing over a Dead Person

أما النياحة فحرام وسيأتي فيها باب كتاب النهي إن شاء الله تعالى . وأما البكاء فجاءت أحاديث بالنهي عنه وأن الميت يعذب ببكاء أهله . وهي متأولة محمولة على من أوصى به والنهي إنما هو عن البكاء الذي فيه ندب أو نياحة . والدليل على جواز البكاء بغير ندب ولا نياحة أحاديث كثيرة . منها :
Wailing is unanimously forbidden (Haram) as will be mentioned later on. There are some Ahadith which forbid us from crying over somebody's death, and which inform us that the dead will be tormented in their graves as a result of their relatives crying over their death. This prohibition applies only to those cases where crying is accompanied with lamenting and wailing. Weeping without these two is, permissible; and the Ahadith in support of this are many, including the following:

925 - عن ابن عمر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم عاد سعد بن عبادة ومعه عبد الرحمن بن عوف وسعد بن أبي وقاص وعبد الله بن مسعود رضي الله عنهم فبكى رسول الله صلى الله عليه و سلم فلما رأى القوم بكاء رسول الله صلى الله عليه و سلم بكوا . فقال : [ ألا تسمعون ؟ إن الله لا يعذب بدمع العين ولا بحزن القلب ولكن يعذب بهذا أو يرحم ] وأشار إلى لسانه . متفق عليه
925. Ibn `Umar (May Allah be pleased with them) reported: The Messenger of Allah (PBUH) visited Sa`d bin `Ubadah during his illness. He was accompanied by `Abdur-Rahman bin `Auf, Sa`d bin Abu Waqqas and `Abdullah bin Mas`ud (May Allah be pleased with them). The Messenger of Allah (PBUH) began to weep. When his Companions saw this, their tears also started flowing. He (PBUH) said, "Do you not hear, Allah does not punish for the shedding of tears or the grief of the heart, but punishes or bestows mercy for the utterances of this (and he pointed to his tongue).''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: Under the stress of grief, man becomes heavy-hearted and tears flow out from his eyes. This is something natural and beyond human control. Rather the outflow of tears results from Divine compassion. This is neither forbidden nor subject to accountability. It is only wailing which is Haram, and is punishable. Yet, man is blessed with Divine mercy if he gives expression to patience and gratefulness by his tongue. Moreover, to mention the merits and excellence of a departed soul is in itself a good thing because others may be stimulated to adopt them. But to recount them by way of wailing is disliked. A Hadith says that a dead person is tormented because of the weeping of his household. Here weeping means lamenting and wailing. Otherwise, to weep is human instinct and no curbs can be put over it. Besides, this warning is meant for such a person who might have been accustomed to wailing during his lifetime. Or he might have left a will to his family for wailing over his death. May be he consciously avoided giving a predeath warning to his kith and kin against wailing. In all the three situations, he will be equally held accountable with his soul being tormented for the wailing of his relatives. In case, he is uninvolved in any of the situations, he will remain free from hellish torments. Instead the wailers will have to bear the brunt of their sin. As the Qur'an says, "No one laden with burdens can bear another's burden.'' (17:15).

926 - وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم رفع إليه ابن ابنته وهو في الموت ففاضت عينا رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال له سعد : ما هذا يا رسول الله ؟ قال : [ هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء ] متفق عليه
926. Usamah bin Zaid (May Allah be pleased with him) reported: A grandson (child of the daughter) of the Messenger of Allah (PBUH) was presented to him while the child was at his last breath. Tears began to flow from the eyes of the Messenger of Allah (PBUH). Sa`d said to him: "What is this, O Messenger of Allah?'' He (PBUH) said, "It is mercy which Allah has placed in the hearts of his salves. Allah bestows His Mercy on the merciful among His slaves.''
[Al-Bukhari and Muslim].

927 - وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم دخل على ابنه إبراهيم رضي الله عنه وهو يجود بنفسه فجعلت عينا رسول الله صلى الله عليه و سلم تذرفان فقال له عبد الرحمن بن عوف : وأنت يا رسول الله ؟ فقال : [ يا ابن عوف إنها رحمة ] ثم أتبعها بأخرى فقال : [ إن العين تدمع والقلب يحزن ولا نقول إلا ما يرضي ربنا وإنا لفراقك يا إبراهيم لمحزونون ] رواه البخاري . وروى مسلم بعضه
والأحاديث في الباب كثيرة في الصحيح مشهورة والله أعلم
927. Anas (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) came to his son Ibrahim (May Allah be pleased with him) when he was breathing his last. The eyes of the Messenger of Allah (PBUH) began shedding tears. `Abdur-Rahman bin `Auf (May Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, you too weep?'' He (PBUH) said, "O Ibn `Auf! It is mercy.'' Then he began to weep and said, "The eyes are shedding tears and the heart is grieved, and we will not say except what pleases our Rubb. O Ibrahim! Indeed we are grieved by your departure.''
[Al-Bukhari].
Commentary: The death of the Prophet's son, Ibrahim, born of Miriyah (May Allah be pleased with her) had occurred in the tenth year of Hijra. The Ahadith clearly prove that weeping over a loved one's death is permissible. But it should be void of wailing.

154 - باب الكف عما يرى من الميت من مكروه
Chapter 154
Prohibition of Disclosing the Physical defects of the Deceased

928 -

_________________
الحمدلله
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://abubaker.jordanforum.net
 
153 - باب جواز البكاء على الميت بغير ندب ولا نياحة Chapter 153 The Ruling of crying and wailing over a Dead Person 925 -
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: