منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum



منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» (من شهد له خزيمة فهو حسبه). وهنا يقول الحق سبحانه وتعالى: {الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ} [هود: 1].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:52 pm من طرف abubaker

» (مَنْ شهد له خزيمة فحَسْبه). قال: يا رسول الله أَأُصدِّقُك في خبر السماء، وأُكذِّبك في عِدّة دراهم؟ --- وقوله تعالى: {أَن يَرْحَمَكُمْ..} [الإسراء: 8].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:38 pm من طرف abubaker

» إزالة الظل الأزرق الذي يظهر تحت أيقونات سطح المكتب
السبت نوفمبر 26, 2016 7:22 pm من طرف abubaker

» لأن الاسم إذا أُطلِق عَلَماً على الغير انحلَّ عن معناه الأصلي ولزم العَلَمية فقط، لكن أسماء الله بقيتْ على معناها الأصلي حتى بعد أنْ أصبحتْ عَلَماً على الله تعالى، فهي إذن أسماء حُسْنى.
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:51 pm من طرف abubaker

»  إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:34 pm من طرف abubaker

» تابع / إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:27 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / الذكْر: له معانٍ متعددة، فالذكْر هو الإخبار بشيء / والرحمة: هي تجليّات الراحم على المرحوم بما يُديم له صلاحه لمهمته - من سورة مريم
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:38 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / {كهيعص(1)}
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:01 pm من طرف abubaker

» إدارة Google Voice والسجل الصوتي
الإثنين نوفمبر 14, 2016 2:10 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

شاطر | 
 

  171 - باب تكبير المسافر إذا صعد الثنايا وشبهها وتسبيحه إذا هبط الأودية ونحوها والنهي عن المبالغة برفع الصوت بالتكبير ونحوه Chapter 171 Glorification of Allah by a Traveler while Ascending and Descending 975 -

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker



ذكر
عدد المساهمات : 18466
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 66
الدولـة : jordan

مُساهمةموضوع: 171 - باب تكبير المسافر إذا صعد الثنايا وشبهها وتسبيحه إذا هبط الأودية ونحوها والنهي عن المبالغة برفع الصوت بالتكبير ونحوه Chapter 171 Glorification of Allah by a Traveler while Ascending and Descending 975 -   الإثنين سبتمبر 12, 2016 6:23 am


171 - باب تكبير المسافر إذا صعد الثنايا وشبهها وتسبيحه إذا هبط الأودية ونحوها والنهي عن المبالغة برفع الصوت بالتكبير ونحوه
Chapter 171
Glorification of Allah by a Traveler while Ascending and Descending

975 - عن جابر رضي الله عنه قال : كنا إذا صعدنا كبرنا وإذا نزلنا سبحنا . رواه البخاري
975. Jabir (May Allah be pleased with him) reported: When we ascended (a height) we would proclaim: "Allahu Akbar (Allah is Greatest),'' and when we descended (from the height) we would proclaim: "Subhan Allah (Allah is free from imperfection).'''
[Al-Bukhari].

976 - وعن ابن عمر رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم وجيوشه إذا علوا الثنايا كبروا وإذا هبطوا سبحوا . رواه أبو داود بإسناد صحيح
976. Ibn `Umar (May Allah be pleased with them) reported: Whenever the Prophet (PBUH) and his army ascended a height, they would proclaim: "Allahu Akbar (Allah is Greatest),'' and when they climbed down, they would proclaim: "Subhan Allah (Allah is free from imperfection).''
[Abu Dawud].
Commentary: While climbing up some height, superiority complex may creep into man's head. He should, therefore, pronounce Divine greatness saying that Allah is the Greatest of all, the Most High, and all creatures are low and humble and subordinate to Him. On climbing down we should say: "Subhan Allah (Allah is free from imperfection).

977 - وعنه رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم إذا قفل من الحج أو العمرة كلما أوفى على ثنية أو فدفد كبر ثلاثا ثم قال : [ لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير آيبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون صدق الله وعده ونصر عبده وهزم الأحزاب وحده ] متفق عليه
وفي رواية لمسلم : إذا قفل من الجيوش أو السرايا أو الحج أو العمرة
قوله [ أوفى ] : أي ارتفع
وقوله [ فدفد ] هو بفتح الفاءين بينهما دال مهملة ساكنة وآخره دال أخرى وهو : الغليظ المرتفع من الأرض
977. Ibn `Umar (May Allah be pleased with them) reported: Whenever the Prophet (PBUH) returned from Hajj or `Umrah and ascended a height or hill, he would recite thrice: "Allahu Akbar (Allah is Greatest).'' Then he would say, "La ilaha ill-allahu wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku, wa lahul-hamdu, wa Huwa `ala kulli shay'in Qadeer. Ayibuna ta'ibuna `abiduna li-Rabbina hamidun. Sadaq-Allahu wa`dahu, wa nasara `abdahu, wa hazamal-ahzaba wahdahu [None has the right to be worshipped but Allah, Who has no partner, to Whom the sovereignty belongs, to Whom all praise is due, and Who is Able to do all things. We are those who return (in safety), feel penitence, worship Allah, prostrate before our Rubb and praise Him. Allah has fulfilled His Promise, helped His slave (i.e., Muhammad (PBUH)) and He Alone vanquished the Clans].''
[Al-Bukhari and Muslim].

978 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رجلا قال : يا رسول الله إني أريد أن أسافر فأوصني ] قال : [ عليك بتقوى الله والتكبير على كل شرف ] فلما ولى الرجل قال : [ اللهم اطو له البعد وهون عليه السفر ] رواه الترمذي وقال حديث حسن
978. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: A man said: "O Messenger of Allah (PBUH), I intend to set out on a journey, so counsel me.'' He (PBUH) said, "Fear Allah, and ascending towards the raised ground, you should recite: "Allahu Akbar (Allah is Greatest).'' When the man turned away, he (PBUH) said, "O Allah! Shorten the distance for him and make the journey easy for him.'' [At-Tirmidhi].
Commentary: Prior to setting out on a journey, a believer may ask pious people to supplicate for him. They, are required to pray sincerely for his safety, advise him, among other things, on religious matters not to be forgetful of the obedience and remembrance of Allah during the journey.

979 - وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال كنا مع النبي صلى الله عليه و سلم في سفر فكنا إذا أشرفنا على واد هللنا وكبرنا وارتفعت أصواتنا . فقال النبي صلى الله عليه و سلم : [ يا أيها الناس أربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا إنه معكم إنه سميع قريب ] متفق عليه
[ أربعوا ] : بفتح الباء الموحدة أي : ارفقوا بأنفسكم
979. Abu Musa Al-Ash`ari (May Allah be pleased with him) reported: We accompanied the Prophet (PBUH) in a journey, and when we climbed up a height, we proclaimed aloud: "La ilaha illallah (There is no true god except Allah)'' and "Allahu Akbar (Allah is Greatest).'' The Prophet (PBUH) admonished us saying, "O people, take it easy. He Whom you are calling is not deaf or absent. He is with you (i.e., by His Knowledge), He is Hearing and He is Near.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: This Hadith tells us that in the pronouncement of the fundamental testification of Islam: "La ilaha illallah (there is no true god except Allah)'' (Tahlil) - and His Magnification: "Allahu Akbar (Allah is Greatest)'' (Takbir) - the voices of the Companions became a bit louder during a journey. The Prophet (PBUH) disapproved of it and commanded them not to put themselves to hardship by remembering Allah in a loud voice, and directed to do that calmly in a dignified, low voice.

172 - باب استحباب الدعاء في السفر
Chapter 172
Desirability of Supplications during the Journey

980 -

_________________
الحمدلله
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://abubaker.jordanforum.net
 
171 - باب تكبير المسافر إذا صعد الثنايا وشبهها وتسبيحه إذا هبط الأودية ونحوها والنهي عن المبالغة برفع الصوت بالتكبير ونحوه Chapter 171 Glorification of Allah by a Traveler while Ascending and Descending 975 -
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الحشرات كما لم تروها من قبل صور رائعه ! سبحان الله
» تعلم نماذج من الردود باللغة الانجليزية مع ترجمتها الى اللغة العربية....

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: