منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum



منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» (من شهد له خزيمة فهو حسبه). وهنا يقول الحق سبحانه وتعالى: {الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ} [هود: 1].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:52 pm من طرف abubaker

» (مَنْ شهد له خزيمة فحَسْبه). قال: يا رسول الله أَأُصدِّقُك في خبر السماء، وأُكذِّبك في عِدّة دراهم؟ --- وقوله تعالى: {أَن يَرْحَمَكُمْ..} [الإسراء: 8].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:38 pm من طرف abubaker

» إزالة الظل الأزرق الذي يظهر تحت أيقونات سطح المكتب
السبت نوفمبر 26, 2016 7:22 pm من طرف abubaker

» لأن الاسم إذا أُطلِق عَلَماً على الغير انحلَّ عن معناه الأصلي ولزم العَلَمية فقط، لكن أسماء الله بقيتْ على معناها الأصلي حتى بعد أنْ أصبحتْ عَلَماً على الله تعالى، فهي إذن أسماء حُسْنى.
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:51 pm من طرف abubaker

»  إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:34 pm من طرف abubaker

» تابع / إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:27 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / الذكْر: له معانٍ متعددة، فالذكْر هو الإخبار بشيء / والرحمة: هي تجليّات الراحم على المرحوم بما يُديم له صلاحه لمهمته - من سورة مريم
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:38 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / {كهيعص(1)}
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:01 pm من طرف abubaker

» إدارة Google Voice والسجل الصوتي
الإثنين نوفمبر 14, 2016 2:10 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

شاطر | 
 

  304 - باب النهي عن التطير Chapter 304 Forbiddance of Believing in Ill Omens فيه الأحاديث السابقة في الباب قبله 1674 -

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker



ذكر
عدد المساهمات : 18466
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 66
الدولـة : jordan

مُساهمةموضوع: 304 - باب النهي عن التطير Chapter 304 Forbiddance of Believing in Ill Omens فيه الأحاديث السابقة في الباب قبله 1674 -    الأحد سبتمبر 11, 2016 2:52 am


304 - باب النهي عن التطير
Chapter 304
Forbiddance of Believing in Ill Omens
فيه الأحاديث السابقة في الباب قبله


1674 - وعن أنس رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [لا عدوى ولا طيرة ويعجبني الفأل ] قالوا : وما الفأل ؟ قال : [ كلمة طيبة ]متفق عليه. Anas (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Not the transmission of disease of one person to another and no evil omen, but I am pleased with good omens.'' He was asked: "What is good omen?'' He replied, "A good word.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary:
1. The phrase "Not the transmission of disease of one person to another'' either negates the idea that disease can travel from one person to another or it signifies that one should not attribute the illness of one person to the illness of another. The right approach is that one should think that a person falls ill with the Will of Allah. This does not mean that this Hadith denies the infectious character of certain diseases but it attempts to correct one's belief, namely that if Allah wills something, it will certainly occur. Thus, this Hadith proves that even in infectious diseases it is not the disease itself which is the real cause but the Preordainment and Will of Allah.
2. Similar is the case of bad omens. These have no significance at all. If any suspicion crosses one's mind by seeing something, he should neither attach any importance to it nor act what the suspicion demands. Good omen is permissible for the reason that it inclines one to associate good hopes with Allah, which is a highly commendable tendency. Thus, it also induces one to always utter something nice and to listen to what is nice so that in both cases it occasions good omens. One should always abstain from saying what is repulsive to the listeners and tends to be a bad omen.

1675 - وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ لا عدوى ولا طيرة وإن كان الشؤم في شيء ففي الدار والمرأة والفرس] متفق عليه
1675. Ibn `Umar (May Allah be pleased with them)said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "There is no infection and no evil omen; but if there is anything(that may be a source of trouble) then it could be a house, a horse, and a woman.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: This Hadith means that nothing is ominous by itself. It is, however, true that because of their certain characteristics, certain things become ominous (troublesome) for certain persons. For example, if one has a small house or bad neighbours, he does not feel happy and peaceful in it. If one's wife is sterile or rude or abusive or immoral, etc., such a woman is ominous for him, that is, she is a source of trouble and tension rather than that of happiness for him. If one has a horse which is not used for Jihad, or is so ill-natured that it neither goes well ordinarily or with whipping, nor does it behave when left to its own will, then it has an ominousness in the sense that it does not serve the purpose of the master.

1676 - وعن بريدة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان لا يتطير . رواه أبو داود بإسناد صحيح
1676. Buraidah (May Allah be pleased with him) said: The Prophet never took ill omens.
[Abu Dawud].
Commentary: In pursuance of the teachings and practices of the Prophet (PBUH), one should abstain from taking a bad omen. If some suspicion arises in one's mind which is ominous then he must not do what it impels.

1677 - وعن عروة بن عامر رضي الله عنه قال : ذكرت الطيرة عند رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : [ أحسنها الفأل ولا ترد مسلما فإذا رأى أحدكم ما يكره فليقل : اللهم لا يأتي بالحسنات إلا أنت ولا يدفع السيئات إلا أنت ولا حول ولا قوة إلا بك ] حديث صحيح رواه أبو داود بإسناد صحيح
1677. `Urwah bin `Amir (May Allah be pleased with him) said: When talking of omens was mentioned in the presence of the Messenger of Allah (PBUH) he said, "The best type of omen is the good omen.'' He added, "A Muslim should not refrain from anything because of an omen.'' He (PBUH) told them, "When any of you sees anything which he dislikes, he should say: `Allahuma la ya'ti bil-hasanati illa Anta, wa la yadfa`us-sayyi'ati illa Anta, wa la hawla wa la quwwata illa Bika (O Allah ! You Alone bring good things; You Alone avert evil things, and there is no might or power but in You).'''
[Abu Dawud with Sahih Isnad].
Commentary:
1. Tiyarah means taking omen. This applies to good as well as bad omens. Muslims are required to take good omen only. For this reason, when a Muslim resolves to do something good then a bad omen should not impede his way because he believes that it is Allah Alone who brings about every thing. He should also pray to Allah for the removal of mischief.
2. When such things from which people usually take a bad omen create suspicions in one's mind, then it is Mustahabb (desirable) to recite the prayer mentioned in this Hadith. Thus, what we learn from this Hadith is that if a Muslim comes across something repulsive, he should pray to Allah for something auspicious. He should also pray to Allah for granting him the power and ability to abstain from evils.




305 - باب تحريم تصوير الحيوان في بساط أو حجر أو ثوب أو درهم أو دينار أو مخدة أو وسادة وغير ذلك وتحريم اتخاذ الصورة في حائط وسقف وستر وعمامة وثوب ونحوها والأمر بإتلاف الصورة
Chapter 305
Prohibition of Drawing Portraits

1678 -

_________________
الحمدلله
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://abubaker.jordanforum.net
 
304 - باب النهي عن التطير Chapter 304 Forbiddance of Believing in Ill Omens فيه الأحاديث السابقة في الباب قبله 1674 -
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: