منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum



منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» (من شهد له خزيمة فهو حسبه). وهنا يقول الحق سبحانه وتعالى: {الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ} [هود: 1].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:52 pm من طرف abubaker

» (مَنْ شهد له خزيمة فحَسْبه). قال: يا رسول الله أَأُصدِّقُك في خبر السماء، وأُكذِّبك في عِدّة دراهم؟ --- وقوله تعالى: {أَن يَرْحَمَكُمْ..} [الإسراء: 8].
الإثنين نوفمبر 28, 2016 7:38 pm من طرف abubaker

» إزالة الظل الأزرق الذي يظهر تحت أيقونات سطح المكتب
السبت نوفمبر 26, 2016 7:22 pm من طرف abubaker

» لأن الاسم إذا أُطلِق عَلَماً على الغير انحلَّ عن معناه الأصلي ولزم العَلَمية فقط، لكن أسماء الله بقيتْ على معناها الأصلي حتى بعد أنْ أصبحتْ عَلَماً على الله تعالى، فهي إذن أسماء حُسْنى.
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:51 pm من طرف abubaker

»  إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:34 pm من طرف abubaker

» تابع / إننا نجد أن بعضا من أسماء الله سبحانه وتعالى له مقابل، ومن أسماء الله الحسنى ما لا تجد له مقابلا. فإذا قيل “المحيي” تجد “المميت” لكن الصفة إن لم يوجد لها مقابل نسميها صفة ذات، فهو “حي” ولا نأتي بالمقابل
الإثنين نوفمبر 21, 2016 2:27 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / الذكْر: له معانٍ متعددة، فالذكْر هو الإخبار بشيء / والرحمة: هي تجليّات الراحم على المرحوم بما يُديم له صلاحه لمهمته - من سورة مريم
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:38 pm من طرف abubaker

»  فالاسم هو العَلَم الذي وُضِع للدلالة على هذا اللفظ. / {كهيعص(1)}
الأحد نوفمبر 20, 2016 5:01 pm من طرف abubaker

» إدارة Google Voice والسجل الصوتي
الإثنين نوفمبر 14, 2016 2:10 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

شاطر | 
 

 353 - باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة Chapter 353 Prohibition of giving preference to Children over one another in giving Gifts, etc. 1773 -

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker



ذكر
عدد المساهمات : 18466
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 66
الدولـة : jordan

مُساهمةموضوع: 353 - باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة Chapter 353 Prohibition of giving preference to Children over one another in giving Gifts, etc. 1773 -    السبت سبتمبر 10, 2016 7:22 pm



353 - باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة
Chapter 353
Prohibition of giving preference to Children over one another in giving Gifts, etc.

1773 - عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما أن أباه أتى به رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إني نحلت ابني هذا غلاما كان لي . فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ أكل ولدك نحلته مثل هذا ؟ ] فقال لا . فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ فارجعه ]
وفي رواية : فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ أفعلت هذا بولدك كلهم ؟ ] قال لا . قال : [ اتقوا الله واعدلوا في أولادكم ] فرجع أبي فرد تلك الصدقة
وفي رواية : فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ يا بشير ألك ولد سوى هذا ؟ ] قال نعم قال : [ أكلهم وهبت له مثل هذا ؟ ] قال لا قال : [ فلا تشهدني إذا فإني لا أشهد على جور ]
وفي رواية : [ لا تشهدني على جور ]
وفي رواية : [ أشهد على هذا غيري ] ثم قال : [ أيسرك أن يكونوا إليك في البر سواء ؟ ] قال بلى قال : [ فلا إذا ] متفق عليه
1773. An-Nu`man bin Bashir (May Allah be pleased with them) said: My father took me to the Messenger of Allah (PBUH) and said to him: "I have gifted one of my slaves to this son of mine.'' The Messenger of Allah (PBUH) said, "Have you given such gift to every son of yours?'' He replied, "No.'' Thereupon he said, "Take this gift back.''
Another narration is: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Be mindful of your obligation to Allah and do justice in respect of your children.'' My father came back and revoked his gift.
Another narration is: The Messenger of Allah (PBUH) asked, "Have you other children besides this one?'' He said, "Yes.'' The Messenger of Allah (PBUH) asked, "Have you awarded a gift like this to all of them.'' He said, "No.'' The Messenger of Allah (PBUH) said, "I am not going to bear witness to this act of injustice.''
Another narration is: The Messenger of Allah (PBUH) asked, "Do you not except goodness from all of them as you except from him?'' He said, "Yes, of course.'' The Messenger of Allah (PBUH) said, "Then don't do this (i.e., do not give a gift to one son only).''
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: We learn from this Hadith the following important points:
1. In every matter, one should consult scholars and experts of Shari`ah. This was the practice of the Companions (May Allah be pleased with them).
2. Parents should deal with all their children with equity and justice. Preferential treatment with any child affects them adversely. Obviously injustice creates tension for parents as well as children and eventually family ties are broken.
3. This Hadith is also advanced by those `Ulama' in support of their contention that if a person wants to distribute his property among his children during his lifetime, he should not make any discrimination among his male and female children and should give an equal share to all of them.

354 - باب تحريم إحداد المرأة على ميت فوق ثلاثة أيام إلا على زوجها أربعة أشهر وعشرة أيام
Chapter 354
Prohibition of Mourning beyond Three Days (For Women)

1774 -

_________________
الحمدلله
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://abubaker.jordanforum.net
 
353 - باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة Chapter 353 Prohibition of giving preference to Children over one another in giving Gifts, etc. 1773 -
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة أحاديث كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: