منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

  وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 73
الدولـة : jordan

 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   Empty
مُساهمةموضوع: وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها     وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   I_icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 02, 2016 7:59 pm



 وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها   Images11

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg


16 - باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها
Chapter 16
Observing the Sunnah and the manners of its obedience

قال الله تعالى ( الحشر 7 ) : { وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا }
قال تعالى ( النجم 3 ، 4 ) : { وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى }
قال تعالى ( آل عمران 31 ) : { قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم }
قال تعالى ( الأحزاب 21 ) : { لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر }
قال تعالى ( النساء 65 ) : { فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما }
قال تعالى ( النساء 59 ) : { فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول إن كنتم تؤمنون بالله واليوم الآخر }
قال العلماء : معناه : إلى الكتاب والسنة
قال تعالى ( النساء 80 ) : { من يطع الرسول فقد أطاع الله }
قال تعالى ( الشورى 52 ، 53 ) : { وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم }
قال تعالى ( النور 63 ) : { فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم }
قال تعالى ( الأحزاب 34 ) : { واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة } . والآيات في الباب كثيرة
Allah, the Exalted, says:

"And whatsoever the Messenger (Muhammad (PBUH)) gives you, take it; and whatsoever he forbids you, abstain (from it)". (59:7)

"Nor does he speak of (his own) desire. It is only a Revelation that is revealed.'' (53:3,4)

"Say (O Muhammad (PBUH) to mankind): `If you (really) love Allah then follow me (i.e., accept Islamic Monotheism, follow the Qur'an and the Sunnah), Allah will love you and forgive you of your sins". (3:31)

"Indeed in the Messenger of Allah (Muhammad (PBUH)) you have a good example to follow for him who hopes for (the Meeting with) Allah and the Last Day...'' (33:21)

"But no, by your Rubb, they can have no Faith, until they make you (O Muhammad (PBUH)) judge in all disputes between them, and find in themselves no resistance against your decisions, and accept (them) with full submission". (4:65)

"(And) if you differ in anything amongst yourselves, refer it to Allah and His Messenger (PBUH)". (4:59)

"He who obeys the Messenger (Muhammad (PBUH)), has indeed obeyed Allah.'' (4:80)

"And verily, you (O Muhammad (PBUH)) are indeed guiding (mankind) to the Straight Path (i.e., Allah's Deen of Islamic Monotheism):. (42:52)

"And let those who oppose the Messenger's (Muhammad (PBUH)) commandment (i.e., his Sunnah -- legal ways, orders, acts of worship, statements) (among the sects), beware, lest some Fitnah (disbelief, trials, afflictions, earthquakes, killing, overpowered by a tyrant) should befall them or a painful torment be inflicted on them.'' (24:63)

"And remember (O you the members of the Prophet's family, the Graces of your Rubb), that which is recited in your houses of the Verses of Allah and Al-Hikmah (i.e., Prophet's Sunnah -- legal ways, so give your thanks to Allah and glorify His Praises for this Qur'an and the Sunnah).'' (33:34)

156. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "Do not ask me unnecessarily about the details of the things which I do not mention to you. Verily, the people before you were doomed because they were used to putting many questions to their Prophets and had differences about their Prophets. Refrain from what I forbid you and do what I command you to the best of your ability and capacity".
[Al-Bukhari and Muslim]

Commentary: To be unnecessarily inquisitive and create differences and confusion in the Injunctions of Allah and His Prophet (PBUH) leads to destruction. The safest course lies only in following the Orders of Allah and His Prophet (PBUH) without `ifs' and `buts.' Hairsplitting in religious issues falls in this category. It opens the door for chaos and conflict and paves the way for disunity and separation. May Allah give sense to the Muslim Ummah to abandon this road and take the Right Path which ensures peace and security. Let it be absolutely clear that the Right Path is one and one alone. There cannot be multiple right paths, it is one and singular. Once a community leaves the Straight Path, it is sure to go astray.
وأما الأحاديث :

156 - فالأول عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ دعوني ما تركتكم إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم ] متفق عليه
.156. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "Do not ask me unnecessarily about the details of the things which I do not mention to you. Verily, the people before you were doomed because they were used to putting many questions to their Prophets and had differences about their Prophets. Refrain from what I forbid you and do what I command you to the best of your ability and capacity".
[Al-Bukhari and Muslim]

Commentary: To be unnecessarily inquisitive and create differences and confusion in the Injunctions of Allah and His Prophet (PBUH) leads to destruction. The safest course lies only in following the Orders of Allah and His Prophet (PBUH) without `ifs' and `buts.' Hairsplitting in religious issues falls in this category. It opens the door for chaos and conflict and paves the way for disunity and separation. May Allah give sense to the Muslim Ummah to abandon this road and take the Right Path which ensures peace and security. Let it be absolutely clear that the Right Path is one and one alone. There cannot be multiple right paths, it is one and singular. Once a community leaves the Straight Path, it is sure to go astray. .

157 - الثاني عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه قال : وعظنا رسول الله صلى الله عليه و سلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب وذرفت منها العيون . فقلنا : يا رسول الله كأنها موعظة مودع فأوصنا . قال : [ أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد [ حبشي ] وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل بدعة ضلالة ] رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح
[ النواجذ ] بالذال المعجمة : الأنياب وقيل الأضراس
.157. `Irbad bin Sariyah (May Allah be pleased with him) reported: One day Messenger of Allah (PBUH) delivered us a very eloquent Khutbah on account of which eyes shed tears and hearts were full of tears. A man said: "O Prophet of Allah, this is as if it were a parting advice. So advise us". He (PBUH) said, "I admonish you to fear Allah, to listen and obey even if an Abyssinian slave is appointed as your leader. Because whosoever among you shall live after me, will see much discord. So hold fast to my Sunnah and the examples of the Rightly-Guided Caliphs who will come after me. Adhere to them and hold to it fast. Beware of new things (in Deen) because every Bid`ah is a misguidance".
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].

Commentary: This Hadith stresses piety, obedience to the leader, following in the footsteps of the Prophet (PBUH) and the first four noble caliphs. It strictly forbids innovation in Deen.

This Hadith also reveals the prediction of the Prophet (PBUH) that the Muslim Ummah will become a victim of dissension. He also prescribed the right means to counteract it. The remedy that he has proposed for this problem is that Muslims should never deviate from the path laid for them by him and his righteous successors. This is the touchstone for discovering the truth from the mess of different views. All the troubles of Muslims would come to an end if they accept this as the one singular criterion of right and wrong. .

158 - الثالث عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : [ كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى ] قيل : ومن يأبى يا رسول الله ؟ قال : [ من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى ] رواه البخاري
158. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "Everyone of my Ummah will enter Jannah except those who refuse". He was asked: "Who will refuse?'' He (PBUH) said, "Whoever obeys me, shall enter Jannah, and whosoever disobeys me, refuses to (enter Jannah)".
[Al-Bukhari].

Commentary: The word Ummah here stands for the community which accepted the invitation of the Prophet (PBUH), that is to say, the people who on his call embraced Islam. Out of this community who follow him faithfully will go to Jannah. Commentary: The order of the Prophet (PBUH) in this Hadith relates to the lamps which produced light by means of oil and wick which can cause fire. Such lamps were used in the time of the Prophet (PBUH). There is no such risk in electric bulbs which are being used in the present age.

159 - الرابع عن أبي مسلم وقيل : أبي إياس سلمة بن عمر بن الأكوع رضي الله عنه أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه و سلم بشماله فقال : [ كل بيمينك ] قال : لا أستطيع . قال : [ لا استطعت ] ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه . رواه مسلم
159. Salamah bin Al-Akwa` (May Allah be pleased with him) reported: My father said that a person ate in the presence of Messenger of Allah (PBUH) with his left hand. He (PBUH) said, "Eat with your right hand". He said, "I cannot do that.'' Thereupon he (the Prophet) said, "May you never do that.'' It was pride that prevented him from doing it. And he could not raise it (the right hand) up to his mouth afterwards.
[Muslim].

Commentary:
1. To eat with the left hand without a valid reason, is a repulsive act. Besides eating, every other good action was done by the Prophet (PBUH) with his right hand.

2. To ignore the Injunctions of Allah and the practice of the Prophet (PBUH) out of pride is a serious offense and can endanger even the Faith of a Muslim.

160. Nu`man bin Bashir (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "Straighten your rows (during Salat) or Allah would create dissension amongst you".
[Al-Bukhari and Muslim].

In another narration reported by Muslim, Nu`man bin Bashir (May Allah be pleased with them) narrated: Messenger of Allah (PBUH) used to straighten our rows (in Salat), as if he was straightening an arrow with their help until he saw that we had learnt it from him. One day he came out, stood up (for Salat) and was about to say: Allahu Akbar (Allah is the Greatest), (marking the beginning of the prayer) when he saw a man, whose chest was bulging out from the row. He said, "Slaves of Allah, you must straighten your rows or Allah would create dissension amongst you.''

Commentary: The real meaning of this saying is that Allah will create dissension and conflict among you. In any case, this Hadith makes abundantly clear the importance of setting the rows in congregational Salat to which the present-day Muslims do not pay much attention. Because of the lack of understanding of Islamic principles, no one pays heed to the proper formation of rows in mosques in congregational Salat.

160 - الخامس عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم ] متفق عليه
وفي رواية لمسلم : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يسوي صفوفنا حتى كأنما يسوي بها القداح حتى رأى أنا قد عقلنا عنه . ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره فقال : [ عباد الله لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم ]
160. Nu`man bin Bashir (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "Straighten your rows (during Salat) or Allah would create dissension amongst you".
[Al-Bukhari and Muslim].

In another narration reported by Muslim, Nu`man bin Bashir (May Allah be pleased with them) narrated: Messenger of Allah (PBUH) used to straighten our rows (in Salat), as if he was straightening an arrow with their help until he saw that we had learnt it from him. One day he came out, stood up (for Salat) and was about to say: Allahu Akbar (Allah is the Greatest), (marking the beginning of the prayer) when he saw a man, whose chest was bulging out from the row. He said, "Slaves of Allah, you must straighten your rows or Allah would create dissension amongst you.''

Commentary: The real meaning of this saying is that Allah will create dissension and conflict among you. In any case, this Hadith makes abundantly clear the importance of setting the rows in congregational Salat to which the present-day Muslims do not pay much attention. Because of the lack of understanding of Islamic principles, no one pays heed to the proper formation of rows in mosques in congregational Salat. Commentary: The order of the Prophet (PBUH) in this Hadith relates to the lamps which produced light by means of oil and wick which can cause fire. Such lamps were used in the time of the Prophet (PBUH). There is no such risk in electric bulbs which are being used in the present age.

161 - السادس عن أبي موسى رضي الله عنه قال : احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل فلما حدث رسول الله صلى الله عليه و سلم بشأنهم قال : [ إن هذه النار عدو لكم فإذا نمتم فأطفئوها عنكم ] متفق عليه
161. Abu Musa (May Allah be pleased with him) reported: A house in Al-Madinah caught fire at night and the roof and walls

fell down upon the occupants. When this was reported to Messenger of Allah (PBUH) he said, "Fire is your enemy; so put it out before you go to bed".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: The order of the Prophet (PBUH) in this Hadith relates to the lamps which produced light by means of oil and wick which can cause fire. Such lamps were used in the time of the Prophet (PBUH). There is no such risk in electric bulbs which are being used in the present age.

162 - السابع عنه رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير وكان منها أجادب أمسكت الماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ . فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم ومثل من لم يرفع بذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به ] متفق عليه
[ فقه ] بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها : أي صار فقيها
162. Abu Musa (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "The similitude of guidance and knowledge with which Allah has sent me is like a rain which has fallen on some ground. A fertile part of earth has absorbed water and brought forth much grass and herbs. Another part, which is solid, held the water and Allah benefits men thereby, who drank and gave others to drink, and used it for irrigation. But some of it has fallen on a portion of sandy land which neither retains the water nor produces herbage. Such is the likeness of the man who understands the religion of Allah and who gets benefit of what Allah has sent me with; he learns and teaches others. It is also the likeness of the man who neither raises his head on that account (meaning he does not benefit from what the Prophet (PBUH) was sent with) nor accepts Allah's Guidance with which I am sent".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: In this Hadith the guidance and knowledge which was sent to mankind through the Prophet (PBUH) is compared to the rain which is beneficial, because this knowledge resuscitates the dead hearts as does the rain to a barren land. One who makes use of this knowledge is likened to a good soil, and one who acquires this knowledge and imparts it to others but does not put it into practice is considered akin to a hard land which holds water and other people utilize it. A person who neither learns it nor acts upon it is like a desolate land which neither holds water nor produces anything. Such a person is the worst of all because he neither himself benefits from it nor lets others make use of it. This Hadith induces one to acquire knowledge, impart it to others, put it into actual practice and warns people from neglecting this duty.

163 - الثامن عن جابر رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها وأنا آخذ بحجزكم عن النار وأنتم تفلتون من يدي ] رواه مسلم
[ الجنادب ] نحو الجراد . والفراش هذا المعروف الذي يقع في النار
و [ الحجز ] جمع حجزة وهي : معقد الإزار والسراويل
163. Jabir (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "My parable and that of yours is like a man who kindled a fire. When it has illuminated all around him, the moths and grasshoppers began to fall therein. He tried to push them away, but they overcame him and jumped into it. I am catching hold of your waists ties (to save you) from fire, but you slip away from my hands".
[Muslim].

Commentary: This Hadith mentions the extreme kindness which the Prophet (PBUH) had for the welfare of his followers. It also mentions the misfortune of those who would become the fuel of Hell for not accepting Islam in spite of the utmost affection and ardour of the Prophet (PBUH) to bring them in the fold of Islam. People who fail to accept Islam would fall in the Hell-fire in the same way moths fall in the fire.

164 - التاسع عنه رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم أمر بلعق الأصابع والصحفة وقال : [ إنكم لا تدرون في أيه البركة ] رواه مسلم
وفي رواية له : [ إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى وليأكلها ولا يدعها للشيطان ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة ]
وفي رواية له : [ إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه حتى يحضره عند طعامه فإذا سقطت من أحدكم اللقمة فليمط ما كان بها من أذى فليأكلها ولا يدعها للشيطان ]
164. Jabir (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) commanded the licking of fingers (after eating) and the cleaning of the dish, saying: "You do not know in what portion the Blessing (of Allah) lies".
[Muslim].

In another narration, Jabir said: Messenger of Allah (PBUH) said, "When a morsel of any of you falls down, you should pick it up and remove any dirt or dust on it and then eat it; and don't leave it for Satan; and do not wipe your hand with the towel until you have licked your fingers, for you do not know in what portion of the food the Barakah* (of Allah) lies".

* Barakah is the abundance of goodness and its continuity.

Commentary: This Hadith enjoins Muslims to lick their fingers after meals, wipe off the food left in the utensils and eat morsels which fall down in the course of eating. All these things have many advantages:

1. May be that is the blessed portion of the food which sticks to the fingers or utensils.

2. This practice is a sign of humility and aversion from the style of proud and haughty people.

3. It saves one from being ungrateful to Allah.

4. By these means one defeats Satan.

In the light of these Islamic injunctions one can very well judge violation of Islamic teachings and ungratefulness to Allah which is evident from the large quantity of food which is thrown on the garbage.

165 - العاشر عن ابن عباس رضي الله عنه قال : قام فينا رسول الله صلى الله عليه و سلم بموعظة فقال : [ يا أيها الناس إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا { كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين } ( الأنبياء 103 ) ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم عليه السلام ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال فأقول : يا رب أصحابي . فيقال : إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك . فأقول كما قال العبد الصالح : { وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم } إلى قوله : { العزيز الحكيم } ( المائدة 117 ، 118 ) فيقال لي : إنهم لم يزالوا مرتدين على
أعقابهم منذ فارقتهم ] متفق عليه
[غرلا ] : أي غير مختونين

165. Ibn `Abbas (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "On the Day of Resurrection you will be assembled barefooted, naked and uncircumcised". He then recited: "As We began the first creation, We shall repeat it. (It is) a promise binding upon Us. Truly, We shall do it,'' and continued: "The first to be clothed on the Day of Resurrection will be (Prophet) Ibrahim. Then some of my Companions will be taken to the left, (i.e., towards Hell-fire) and when I will say, 'They belong to my Ummah, O my Rubb!' It would be said: 'You do not know what they invented after you had left them.' I shall then say as the righteous slave [i.e., `Isa (Jesus (PBUH)] said: 'And I was a witness over them while I was amongst them, when You took me up, You were the Watcher over them and You are a Witness to all things. If you punish them, they are Your slaves, and if You forgive them, verily, You, only You are the All-Mighty, the All-Wise.' I shall be told: 'They continued to turn on their heels since you parted from them].
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary:

1. We learn from this Hadith that the punishment of apostasy is Hell. For this reason, this crime is punishable by death in Islam.

2. We also learn from this Hadith that the Prophet (PBUH) had neither knowledge of the Unseen nor is he omnipresent and omniscient, as is falsely believed by deviated people. If he had the knowledge of the Unseen, or had he been omnipresent and omniscient, he would not have accepted such persons as his Companions and followers who were in fact apostates. This is the reason when he was informed of their real conduct through Wahy (Revelation), he disowned them in the same way as Prophet `Isa (Jesus) had disowned the people who had started worshipping him and his mother as God.

166 - الحادي عشر عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه قال : نهى رسول الله صلى الله عليه و سلم عن الخذف وقال : [ إنه لا يقتل الصيد ولا ينكأ العدو وإنه يفقأ العين ويكسر السن ] متفق عليه
وفي رواية : أن قريبا لابن مغفل خذف فنهاه وقال إن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهى عن الخذف وقال : [ إنها لا تصيد صيدا ] ثم عاد فقال : أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهى عنه ثم عدت تخذف لا أكلمك أبدا
166. `Abdullah bin Mughaffal (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) prohibited flicking pebbles by the index finger and the thumb; and he said, "It does not kill a game animal nor does it inflict wound on the enemy, but breaks the tooth and gorges the eye".
[Al-Bukhari and Muslim].

In another narration it is said: A close relative of `Abdullah bin Mughaffal (May Allah be pleased with him) was hitting with pebbles using the index finger and the thumb; he said: "Messenger of Allah (PBUH) has forbidden it saying that it does not kill the game". He repeated the act and Ibn Mughaffal said to him: "I told you that the Prophet (PBUH) had prohibited it but you repeated it. I shall never talk to you.''

Commentary:
1. This Hadith exhorts us not to do anything which is likely to harm others.

2. It also tells us that it is permissible to sever connections and speech with the people who disobey the Injunctions of Allah and His Prophet (PBUH).

167 - وعن عابس بن ربيعة قال : رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر ( يعني الأسود ) ويقول : إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر ولولا إني رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقبلك ما قبلتك . متفق عليه
167. `Abis bin Rabi`ah (May Allah be pleased with him) reported: I saw `Umar bin Al-Khattab(May Allah be pleased with him) kissing the Black Stone (Al-Hajar Al-Aswad) and saying: "I know that you are just a stone and that you can neither do any harm nor give benefit. Had I not seen Messenger of Allah (PBUH) kissing you, I would not have kissed you".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary:
1. The statement of `Umar (May Allah be pleased with him) quoted in this Hadith is highly significant in the sense that he wanted to make it absolutely clear to the illiterate and ignorant that Al-Hajar Al-Aswad (Black Stone of the Ka`bah) is not kissed for because stones are venerated in Islam, as was the practice in pre-Islamic period. What he wanted to emphasize was that kissing the Black Stone was in accordance with the Sunnah of the Prophet (PBUH).

2. Obedience of the Prophet (PBUH) in every affair is a must, whether one understands the wisdom behind it or not. By analogy, kissing of the Black Stone, some people think it is permissible to kiss and show respect to the tombs of saints. But this is not valid reason because kissing the Black Stone is an `Ibadah (act of worship), or a part of it, and every `Ibadah is Tauqifiyah (prescribed by Allah and the Prophet (PBUH)) and it can neither be increased nor diminished, nor can it be graded as something else.
   رياض الصالحين        


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا[ And whatsoever the Messenger take him and what forbids you abstained from it ] رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها
»  أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم Obey Allah and obey the Messenger And the initial thing of you رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب وجوب الطاعة
»  أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم Obey Allah and obey the Messenger And the initial thing of you رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب وجوب الطاعة
» باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها --- 156 -
» 153 - 154 -155 - باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: