منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
{وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }يونس25
And God calls to the House of Peace and guides whom He wills to a Straight Path} Younis 25
نحن سعداء للمشاركة في (منتدى الأصدقاء)
We are pleased to join in ( Forum Friends )
يشرفنا تسجيلك
We are honored register you
إدارة المنتدى
Management of Forum

منتدى الأصدقاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى الأصدقاء
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

( أهلا وسهلا بكم في منتدى الأصدقاء Welcome to the forum Friends >> الرجاء تسجيل الدخول للتعرف على فضائل الأعمال التي يحبها الله Please log in to learn about the virtues of Business loved by God

المواضيع الأخيرة
» تعديل شاشة الكمبيوتر - الوضع الصحيح من المصنع - LG
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 05, 2017 2:53 pm من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود. --- آية الكرسي
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:44 am من طرف abubaker

»  إن كلمة “الله” هي علم على واجب الوجود -- آية الكرسي -- تابع ----
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:33 am من طرف abubaker

»  وكلمة (الله) عَلَمٌ على واجب الوجود؛ مَطمورة فيه كُلُّ صفات الكمال؛ / الرعد - ؛ فشاءتْ رحمتُه سبحانه أنْ سَهَّل لنا أن نفتتح أيَّ عمل باسمه الجامع لكل صفات الجمال والكمال (بسم الله الرحمن الرحيم). ولذلك يُسَمُّونه (عَلَمٌ على واجب الوجود).
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:18 am من طرف abubaker

» أما أسماء الله فحسنى؛ لأنها بلغتْ القمة في الكمال، ولأن الأسماء والصفات التي تنطبق عليها موجودة في الخالق الأعلى سبحانه
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 4:06 am من طرف abubaker

» وكلمة(اللهُ) عَلَم على واجب الوجود بكل صفات الكمال له - طه
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:57 am من طرف abubaker

» فاعمل لوجهه يكْفك كل الأوجه وتريح نفسك أن تتنازعك قوى شتى ومختلفة، ويُغنيك عن كل غنى.
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالأحد يوليو 30, 2017 3:51 am من طرف abubaker

» أتدرون ما هذان الكتابان فريق في الجنة وفريق في السعير
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالثلاثاء يوليو 18, 2017 3:21 pm من طرف abubaker

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

 

 مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abubaker

abubaker


ذكر
عدد المساهمات : 18649
تاريخ التسجيل : 23/12/2010
العمر : 73
الدولـة : jordan

مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   Empty
مُساهمةموضوع: مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين    مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   I_icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 02, 2016 6:12 pm



مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين   Images11

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg

https://i.servimg.com/u/f35/16/02/64/63/images11.jpg


33 - باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم
Chapter 33
Benevolent Treatment towards Orphans, Girls, the Weak, the Poor and the Humble Persons

قال الله تعالى ( الحجر 88 ) : { واخفض جناحك للمؤمنين }
وقال تعالى ( الكهف 281 ) : { واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا }
وقال تعالى ( الضحى 9 ، 10 ) : { فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر }
وقال تعالى ( الماعون 1 ، 2 ، 3 ) : { أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدع اليتيم ولا يحض على طعام المسكين }
Allah, the Exalted, says:

"And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow-believers)". (15:88)

"And keep yourself (O Muhammad (PBUH)) patiently with those who call on their Rubb (i.e., your companions who remember their Rubb with glorification, praising in prayers, and other righteous deeds) morning and afternoon, seeking His Face, and let not your eyes overlook them, desiring the pomp and glitter of the life of the world.'' (18:28)

"Therefore, treat not the orphan with oppression. And repulse not the beggar.'' (93:9,10)

"Have you seen him who denies the Recompense? That is he who repulses the orphan (harshly). And urges not the feeding of Al-Miskin (the poor)". (107:1-3)

260 - وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال : كنا مع النبي صلى الله عليه و سلم ستة نفر فقال : المشركون للنبي صلى الله عليه و سلم : اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا . وكنت أنا وابن مسعود وردل من هذيل وبلال ورجلان لست أسميهما فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه و سلم ما شاء الله أن يقع : فحدث نفسه فأنزل الله تعالى : { ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه } ( الأنعام 52 ) رواه مسلم
260. Sa`d bin Abu Waqqas (May Allah be pleased with him) reported: Six of us were with the Prophet (PBUH) when the infidels said to him: "Drive these ones away, lest they should begin to venture against us". The six were, myself, Ibn Mas`ud, a man of the Hudhail tribe, Bilal and two other men whose names I don't know. Messenger of Allah (PBUH) thought what Allah wished him to think, and Allah revealed: "And turn not away those who invoke their Rubb, morning and afternoon seeking His Face.'' (6:52)
[Muslim].

Commentary: This Hadith tells us that those people alone have value in the sight of Allah who are equipped with Faith and good deeds, no matter how humble they are in the eyes of people because of their poverty and indigence. Those who are deprived of Faith and good conduct have absolutely no value in His sight even if they hold a high status in this world.

This Hadith also exhorts the believers that criterion for respect and honour should also be Faith, not the lineage or wealth.

261 - وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر فقالوا : ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها . فقال أبو بكر رضي الله عنه : أتقولون هذا لشيخ قريش وسيدهم ؟ فأتى النبي صلى الله عليه و سلم فأخبره فقال : [ يا أبا بكر لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك ] . فأتاهم فقال : يا إخوتاه آغضبتكم ؟ قالوا : لا يغفر الله لك يا أخي . رواه مسلم
قوله : [ مأخذها ] أي لم تستوف حقها منه
وقوله : [ يا أخي ] روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء . وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء
261. `Aidh bin `Amr Al-Muzani (May Allah be pleased with him) reported: Abu Sufyan passed by Salman, Suhaib and Bilal and some other Companions (May Allah be pleased with them). They said to him: "Did not the swords of Allah exact their due from the foes of Allah?'' Abu Bakr (May Allah be pleased with him) said to them: "Do you speak like this to the chief of the Quraish and their master?'' Then he went to the Prophet (PBUH) and related this to him. He (PBUH) said, "Abu Bakr, perhaps you have angered them. If so, you have angered your Rubb''. Abu Bakr (May Allah be pleased with him) went back to them and said: "Brothers, did I offend you?'' They replied: "No. May Allah forgive you, brother".
[Muslim].

Commentary: This Hadith enjoins the Muslims to treat one another with affection and kindness and keep their hearts free from ill-feeling and malice. If someone inadvertently says to another anything that hurts the latter's feelings, he must immediately apologize to him.

262 - وعن سهل بن سعد رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا ] وأشار بالسبابة والوسطى وفرج بينهما . رواه البخاري
و [ كافل اليتيم ] : القائم بأموره
262. Sahl bin Sa`d (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "I will be like this in Jannah with the person who takes care of an orphan". Messenger of Allah (PBUH) raised his forefinger and middle finger by way of illustration.
[Al-Bukhari].

Commentary: It will be indeed a great honour to be close to the Prophet (PBUH) in Jannah. This honour will be given to those who are kind to the orphans. The Prophet (PBUH) has regarded it the `best house' in which an orphan is treated with kindness. He declared the worst home in which an orphan child is not treated with affection.

263 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة ] وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى . رواه مسلم
قوله صلى الله عليه و سلم [ اليتيم له أو لغيره ] معناه : قريبه أو الأجنبي منه . فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته والله أعلم
263. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "He who takes care of an orphan, whether he is his relative or a stranger, will be in Jannah with me like these two". The narrator, Malik bin Anas raised his forefinger and middle finger for illustration.
[Muslim].

Commentary: The Islamic system of welfare and economic security is not restricted to relatives only. It includes every orphan and needy. If Muslims put this system into practice, there will be no need for insurance - a system which is based on usury. May Allah enable the Muslims to adopt the teachings of Islam so that they will be relieved of the curse of the system of usury.

264 - وعنه رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : [ ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف ] متفق عليه
وفي رواية في الصحيحين [ ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان والتمرة والتمرتان ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه ولا يفطن به فيتصدق عليه ولا يقوم فيسأل الناس ]264. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "A Miskin (needy) is not the one who can be turned away with a date-fruit or two, or a morsel or two. The true Miskin is one who, despite his poverty, abstains from begging".
[Al-Bukhari and Muslim].

In another narration Messenger of Allah (PBUH) said, " A Miskin is not the one who goes round begging from people and who can be turned away with a morsel or two, or a date-fruit or two. A true Miskin is he who does not find enough to suffice him, does not disclose his poverty so that he might be given alms, and does not stand up to beg".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: This Hadith throws light on a very important problem relating to beggars who go door to door begging. They are, in fact, not poor because they accumulate a lot of wealth through small amounts which they collect every day. The real needy and poor are those who are not well-to-do, but their appearance and dress hide their poverty. Their self-respect does not permit them to make a request for help. The real purport of this Hadith is that it is the latter category of poor people, with a sense of self-respect, who should be given preference in financial help over the professional beggars because it is they who are really poor.

265 - وعنه رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : الساعي على الأرملة والمسكين كالمجاهد في سبيل الله ] وأحسبه قال : [ وكالقائم لا يفتر وكالصائم لا يفطر ] متفق عليه
265. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "One who strives to help the widows and the poor is like the one who fights in the way of Allah.'' The narrator said: I think that he (PBUH) added also: "I shall regard him as the one who stands up (for prayer) without rest and as the one who observes fasts continuously".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: Here the words `widow' and `poor' have been mentioned for example only while they cover the whole range of indigent, invalid and needy people. Efforts for their care, support and welfare has been regarded equivalent to Jihad. Islam has done full justice in supporting the helpless individuals and the entire poor class of the society by elevating the status of those who undertake this noble task to the level of Mujahidun.

It makes it clear that worship is not restricted to prayers and fasting only but also covers every good deed. Thus, those who are always mindful of the weak and the poor and constantly strive for their welfare are engaged in perpetual worship.

266 - وعنه رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ شر الطعام طعام الوليمة يمنعها من يأتيها ويدعى إليها من يأباها ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله ] رواه مسلم
وفي رواية في الصحيحين عن أبي هريرة من قوله : بئس الطعام طعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء
266. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "The worst food is the food of the marriage banquet from which those are left out who would like to come; and to which those are invited who refuse to come. He who rejects an invitation disobeys Allah and His Messenger".
[Muslim].

In another narration Messenger of Allah (PBUH) said, "The worst food is the food of the marriage banquet to which the rich are invited and from which the poor are left out".
[Muslim].

Commentary: Our rich class has made Walimah (marriage banquet given by the bridegroom) a highly luxurious affair and a means of displaying wealth and richness. This excessive exaggeration of a simple feast has brought in its wake many religious, moral and social evils. In its present form, it is sheer extravagance and wastage which are satanic acts and those who do it are brothers of Satan. It is such a big loss and serious threat that if our rich class is left with any sense of religion, it should immediately abandon this extravagance which is escalating day by day. Its moral disadvantage is that one invites in this function only men of his own status and not the the poor, whereas the fact is that it is the latter who deserve to be invited because of their need, and not the former. Good manners also warrant that the needy should be given priority over the affluent. Its social disadvantage is that display of wealth on such occasions creates a sense of deprivation in the poor segments of society while what Islam teaches is the uplift, material and moral help, consolation and encouragement and respectable treatment of the poor.

Instead of holding sumptuous feasts on Walimah, if the Muslims shift to one or two simple food items and invite the poor along with their friends and relatives, they not only save themselves from all the three evils mentioned above, but also prevent themselves from the accountability in the Hereafter; otherwise they will suffer loss in both the worlds.

This Hadith exhorts the Muslims to participate in the Walimah ceremony but it is the kind of feast which is simple and in accordance with the teachings of Islam.

267 - وعن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : [ من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين ] وضم أصابعه . رواه مسلم
و [ جاريتين ] : أي بنتين
267. Anas (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "Whoever supports two girls till they attain maturity, he and I will come on the Day of Resurrection like this". Messenger of Allah (PBUH) joined his fingers illustrating this.
[Muslim].

Commentary: In the pre-Islamic era, Arabs were greatly dejected and showed resentment on the birth of a daughter, which in fact reflected the status of women in society, In order to give them their rightful place in the society, Islam taught its followers to recognize their legitimate rights. Among the injunctions which were issued in this behalf, the most important was that their proper upbringing, education and training were made a means to attain Jannah so that people did not only feel joy over the birth of sons but also felt pleasure on the birth of daughters. In this respect, Islam is the first religion which has not only ensured protection of their rights but also made full arrangements for their respect and prestige in society. For instance, they have been prohibited from having close contacts with men and for this purpose restriction of the veil has been imposed on them. Islam has emancipated them from the obligation of earning their own livelihood so that they are safe from the malicious eyes of evil-minded, and secure from the sexual lust of men, the way it is happening with women who are working side by side with men in the West. But it is a curse indeed that due to intellectual immaturity and evil trends, this freedom of women, which has disgraced and robbed them of the virtues of a chaste life, is liked by many people and they are trying that Muslim women should also imitate the style of western women. To the people of such crooked thinking, the Islamic teachings, which ensure the honour and chastity of women, appear to be the yoke of slavery and they want to release women from it.

268 - وعن عائشة رضي الله عنها قالت : دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها ثم قامت فخرجت فدخل النبي صلى الله عليه و سلم علينا فأخبرته . فقال : [ من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن كن له سترا من النار ] متفق عليه
268. `Aishah (May Allah be pleased with her) reported: A woman came to me with her two daughters. She asked me (for charity) but she found nothing with me except one date-fruit, so I gave it to her. She accepted it and then divided it between her two daughters and herself ate nothing out of that. She then got up and went out. When Messenger of Allah (PBUH) came in, and I narrated to him the story, he said, "He who is involved (in the responsibility) of (bringing up) daughters, and he is benevolent towards them, they would become protection for him against Hell-fire".
[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: This Hadith also tells us about the great merit and reward of kind treatment with daughters.

269 - وعن عائشة أيضا رضي الله عنها قالت : جاءتني مسكينة بحمل ابنتين لها فأطعمتها ثلاث تمرات فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها فاستطعمتها ابنتاها فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما فأعجبني شأنها فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : [ إن الله قد أوجب لها بها الجنة أو أعتقها بها من النار ] رواه مسلم
269. `Aishah (May Allah be pleased with her) reported: A poor woman came to me carrying her two daughters. I gave her three date-fruits. She gave a date to each of them and then she took up one date-fruit and brought that to her mouth to eat, but her daughters asked her that also. She then divided between them the date-fruit that she intended to eat. This (kind) treatment of her impressed me and I mentioned that to Messenger of Allah (PBUH) who said, 'Verily, Allah has assured Jannah for her, because of (this act) of her,'' or said, "He (SWT) has rescued her from Hell-Fire".
[Muslim].

Commentary: Besides great merit of the upbringing of daughters, this Hadith also tells us that if a wife has secured general permission from her husband about Sadaqah (alms and charity) she can offer Sadaqah, and its reward will be given to both of them. The former will be entitled to it for paying it, while the latter will be eligible to it for giving his consent to it.

270. Abu Shuraih Khuwailid bin `Amr Al-Khuza`i (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "O Allah, I declare inviolable the rights of two weak ones: the orphans and women".
[An-Nasa'i].

Commentary: The poor are generally treated callously in human society. Women and orphans are regular victims of this cruelty. They are deprived of their share in property to which they are entitled under the Islamic law. In some cases their properties are usurped and they are maltreated at the hands of usurpers. The Prophet (PBUH) has threatened them with serious consequences to prevent the Muslims from committing such injustice. The attitude of Muslims and the teachings of Islam in this matter are two different things. How can Islam be blamed for the attitude of Muslims? It is time Muslims should understand that Islam is getting a bad name because of their bad conduct. As a result of this they are committing a double crime. On the one hand, they are guilty of usurping others of their legitimate rights and perpetrating cruelties, and on the other, disgracing their religion. In other words, rather than preaching Islam they are creating obstacles in the way of people joining the fold of Islam. May Allah grant us guidance to follow the right path. Amin!

270 - وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه و سلم : [ اللهم إني أحرج حق الضعيفين : اليتيم والمرأة ] حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد
ومعنى [ أحرج ] : ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا وأزجر عنه زجرا أكيدا

270. Abu Shuraih Khuwailid bin `Amr Al-Khuza`i (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said, "O Allah, I declare inviolable the rights of two weak ones: the orphans and women".
[An-Nasa'i].

Commentary: The poor are generally treated callously in human society. Women and orphans are regular victims of this cruelty. They are deprived of their share in property to which they are entitled under the Islamic law. In some cases their properties are usurped and they are maltreated at the hands of usurpers. The Prophet (PBUH) has threatened them with serious consequences to prevent the Muslims from committing such injustice. The attitude of Muslims and the teachings of Islam in this matter are two different things. How can Islam be blamed for the attitude of Muslims? It is time Muslims should understand that Islam is getting a bad name because of their bad conduct. As a result of this they are committing a double crime. On the one hand, they are guilty of usurping others of their legitimate rights and perpetrating cruelties, and on the other, disgracing their religion. In other words, rather than preaching Islam they are creating obstacles in the way of people joining the fold of Islam. May Allah grant us guidance to follow the right path. Amin!

271 - وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال : رأى سعد أن له فضلا على من دونه فقال النبي صلى الله عليه و سلم : [ هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم ] رواه البخاري هكذا مرسلا فإن مصعب بن سعد تابعي ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحه متصلا عن مصعب عن أبيه رضي الله عنه
271. Mus`ab bin Sa`d bin Abu Waqqas (May Allah be pleased with them) reported: Sa`d considered himself better than his inferiors, so the Prophet (PBUH) said to him, "You are given help and provision because of your weak ones".
[Al-Bukhari].

Commentary: This Hadith exhorts the resourceful people not to look down upon the poor and resourceless people of the society and not to consider themselves superior to others. They should learn to respect the weak and co-operate with them because may be Almighty, Allah, is providing them because of the poor

272 - وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : [ ابغوني الضعفاء فإنما تنصرون وترزقون بضعفائكم ] رواه أبو داود بإسناد جيد
272. Abud-Darda (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "Seek among your weak ones, for you are given provision and help only because of the weak amongst you.''
[Abu Dawud].

Commentary: This Hadith mentions the reason for the acceptance of the invocations of the weak and poor. Since their hearts are free from the worldly vices and are gifted with greater sincerity and fear of Allah, their prayers are more acceptable to Him. This point has been mentioned more explicitly in Nasa'i which says: "Almighty Allah helps the Ummah because of the prayers, worship and devotion of its weak people". (Aun-ul-Ma`bud, Vol. No. 2, chapter Al-Jihad). The words which occur in most of the manuscripts of Riyad-us-Saliheen are (Abghow fi ad-duafa') and the translation quoted here follows these words. But in the manuscripts of Abu Dawud, the word (fi) does not figure in the text. In one manuscript, however, we find the words (Abghow fi ad-duafa') which means "For me search Muslims who are weak so that I find reason to support you with their prayers".
        رياض الصالحين        


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://abubaker.jordanforum.net
 
مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مجاملة الأيتام والمحتاجين والفتيات Courtesy the orphans and the needy and the girls رياض الصالحين مترجما للإنجليزية باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين
»  33 - باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم Chapter 33 Benevolent Treatment towards Orphans, Girls, the Weak, the Poor and the Humble Persons 260 -
» باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم
»  باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم
» 33- باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم‏ والتواضع معهم، وخفض الجناح لهم

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأصدقاء :: هدايات وإرشادات وتوجيهات إسلامية :: ترجمة كتاب رياض الصالحين - باللغة الإنجليزية Riyad righteous book - Translated in English-
انتقل الى: